翻译
八十多岁的僧人,栖身于空门之中,隐居在深山里,形貌如同土木塑成的躯壳。
一身简朴的僧衣,闲时自己缝补;饮食素淡,常年持斋修行。
他已彻悟佛道之性,内心超然物外,待人接物也极少违逆常情。
他居住在寺院高处的院落,藤萝如盖,低垂覆盖着层层台阶。
洗钵时面对清流,门外只有一段柴扉,宁静简朴。
他朗声吟诵,手持竹拂尘挥洒自如;行走时高提衣襟,脚穿草鞋,自在无羁。
竹笋斜斜地从山坞中破土而出,飞泉自高崖奔涌而下。
他欢喜种花,欣喜土壤湿润;翻动石头,唯恐沙土掩埋了幼苗。
过去他曾追随师父隐居山林,如今我初次到访,写下此诗以抒情怀。
何时能因兴致所至,再来此地同游共赏,并为这清幽胜境题写新的匾额?
以上为【题灵隐寺师一上人十韵】的翻译。
注释
1. 空门子:指佛教僧人,佛教称诸法皆空,故称“空门”。
2. 土木骸:形容身体枯瘦,如同土木所塑,极言其清修苦行之状。
3. 片衣闲自衲:粗布僧衣,闲时自行缝补。“衲”原意为补缀,亦指僧衣。
4. 单食老长斋:饮食简单,终身持斋,不食荤腥。
5. 道性终能遣:谓通达佛理,能超脱世俗情感牵绊。“遣”即排遣、超脱之意。
6. 人情少不乖:待人接物合乎情理,很少违背常情。“乖”即背离。
7. 樔枸:同“巢居”,指高处简陋居所,此处指上人在寺院高院的住所。
8. 薜荔:一种常绿藤本植物,常攀附墙壁或岩石。
9. 洗钵:僧人洗食具,象征清净修行生活。
10. 竹拂:即拂尘,禅僧常用之物,亦为清谈或驱蚊所用,象征高洁洒脱。
以上为【题灵隐寺师一上人十韵】的注释。
评析
本诗为张祜题赠灵隐寺一位法号“一上人”的老僧之作,通过描绘其清修生活与山居环境,展现了一位高年禅僧淡泊宁静、与自然合一的精神境界。全诗结构严谨,前半写人,后半写景,终归于诗人自身的向往之情,情景交融,意境深远。语言质朴而不失雅致,刻画细腻,情感真挚,既表达了对师者德行的敬仰,也流露出诗人对隐逸生活的倾慕。
以上为【题灵隐寺师一上人十韵】的评析。
赏析
此诗十韵,五言排律,工整自然,层次分明。开篇即以“八十空门子”点明人物身份与年高德劭,继而通过“土木骸”“片衣”“单食”等细节,勾勒出一位苦修老僧的清癯形象。中间数联转入居所环境描写,由近及远,由静及动:门前有水可洗钵,门外有柴显幽闭;庭前薜荔垂阶,窗外飞泉喷崖,动静结合,画面感极强。尤其“迸笋斜穿坞,飞泉下喷崖”一联,笔力遒劲,生机盎然,反衬出山中禅境之清绝。末四句由景生情,表达诗人对隐逸生活的向往,“何当缘兴玩,更为表新牌”更见其欲与高僧同游、共彰胜迹之愿,余韵悠长。全诗无一句浮辞,却处处见精神,堪称题赠诗中的上乘之作。
以上为【题灵隐寺师一上人十韵】的赏析。
辑评
1. 《全唐诗》卷五百一十收此诗,题下注:“一作《题灵隐寺》。”
2. 清·沈德潜《唐诗别裁集》未录此诗,但于评张祜诗风时称:“祜诗多警策,尤工写景,清远中有沉著气。”可与此诗风格相参。
3. 近人傅璇琮《唐代诗人丛考·张祜考》指出,张祜晚年曾游杭州,与僧道交游甚密,此诗或作于其游历吴越期间。
4. 今人陶敏《全唐诗人名汇考》认为,“师一上人”应为灵隐寺一位真实僧人,生平不详,然从诗中可见其修行之笃与居处之幽。
5. 《宋高僧传》《景德传灯录》等未载“一上人”,可知其非著名禅师,然张祜为之作诗,正见其人格感召之力。
以上为【题灵隐寺师一上人十韵】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议