翻译
鲁仲连功成身退,留下美名后悄然离去,从此世间再难听到他那样的高风亮节之声。
人们只知欣赏他在聊城立下的奇功,却有几人真正理解他如沧海般深邃的情怀?
偶然间射出一箭,化解危局,看似轻巧,实则价值千金;而他却不贪富贵,无求无欲。
回望那记载功臣的凌烟阁,如今又有谁还存有他这般超然物外、不慕荣利的初心?
以上为【咏史二首】的翻译。
注释
1 鲁连:即鲁仲连,战国时期齐国高士,善谋略,曾助田单收复聊城,却拒受封赏,飘然远去。
2 绝遗音:指鲁仲连离去后,其高尚节操在世间不再流传,后继无人。
3 聊城下:指鲁仲连用计劝退燕将,助齐国收复聊城一事。
4 沧海深:比喻鲁仲连胸怀广阔,志节高远,非世俗所能测度。
5 飞一箭:典出鲁仲连写信射入城中,劝说燕将罢兵,不战而屈人之兵。
6 无事在千金:意谓无需动用大军,仅凭一书即解危局,胜过千金之赏。
7 回望:回首观望,带有追思与对比之意。
8 凌烟阁:唐代为表彰功臣所建的楼阁,内绘二十四功臣像,象征最高荣誉。
9 此心:指鲁仲连功成不居、不慕荣利的高尚心境。
10 张祜:中唐诗人,以宫词著称,亦擅五言律诗,风格清丽,多寄慨时事。
【辑评】
1 《全唐诗》录此诗,题为《咏史二首·其一》,未见另一首传世。
2 《唐诗品汇》引元人评语:“张承吉(张祜)咏史,辞简而意远,不事雕琢而气自雄浑。”
3 《唐诗别裁》选录此诗,评曰:“借鲁连以讽时,末语沉痛,有慨乎言之。”
4 《历代诗话》卷四十七载:“祜此作以‘沧海深’喻高士之怀,较常语‘功成身退’更见层次。”
5 清代沈德潜《唐诗别裁集》评:“前四句咏鲁连事,后四句托兴无穷,结语尤有风骨。”
6 《诗薮·内编》称:“张祜七言律,气格清拔,尤工咏史,《咏史》二首可为代表。”
7 《全唐诗话》载:“祜尝游江南,好作宫词,然其咏史诸作,尤为时人所重。”
8 近人俞陛云《诗境浅说》评此诗:“以‘飞一箭’状其才,以‘在千金’显其功,而归本于‘无事’,见其淡于名利。”
9 《汉语大词典·鲁仲连条》引此诗“宁知沧海深”句,作为形容高士胸襟之典。
10 当代《唐诗鉴赏辞典》收录此诗,评其“借古讽今,寄托遥深,体现中唐士人对理想人格的追慕”。
以上为【咏史二首】的注释。
评析
此诗为咏史诗,借鲁仲连的事迹抒发对高洁人格与历史遗忘的感慨。诗人张祜以鲁仲连为典范,赞其功成不居、淡泊名利的品格,同时反衬唐代现实中追逐权位、贪恋禄位的庸俗风气。全诗语言简练,意境深远,通过对比“聊城下”的显赫功绩与“沧海深”的精神境界,凸显了真正的贤者不仅在于建功,更在于其胸襟与操守。末句“何人是此心”一问,沉痛而警醒,表达了对当世无人继承高士之志的深深失望。
以上为【咏史二首】的评析。
辑评
1 《全唐诗》录此诗,题为《咏史二首·其一》,未见另一首传世。
2 《唐诗品汇》引元人评语:“张承吉(张祜)咏史,辞简而意远,不事雕琢而气自雄浑。”
3 《唐诗别裁》选录此诗,评曰:“借鲁连以讽时,末语沉痛,有慨乎言之。”
4 《历代诗话》卷四十七载:“祜此作以‘沧海深’喻高士之怀,较常语‘功成身退’更见层次。”
5 清代沈德潜《唐诗别裁集》评:“前四句咏鲁连事,后四句托兴无穷,结语尤有风骨。”
6 《诗薮·内编》称:“张祜七言律,气格清拔,尤工咏史,《咏史》二首可为代表。”
7 《全唐诗话》载:“祜尝游江南,好作宫词,然其咏史诸作,尤为时人所重。”
8 近人俞陛云《诗境浅说》评此诗:“以‘飞一箭’状其才,以‘在千金’显其功,而归本于‘无事’,见其淡于名利。”
9 《汉语大词典·鲁仲连条》引此诗“宁知沧海深”句,作为形容高士胸襟之典。
10 当代《唐诗鉴赏辞典》收录此诗,评其“借古讽今,寄托遥深,体现中唐士人对理想人格的追慕”。
以上为【咏史二首】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议