翻译
高高的栏杆仿佛建在云端,江边城郭四面山势盘曲郁结。
河流静静流出城郭之外,山色苍茫映照楼台透出寒意。
水波荡漾,水草如浪直冲天际泛起一片白色;秋霜染林,在日光映照下呈现出丹红之色。
我悠然间生发江上思绪,只见树梢之间隐约露出几根船桅。
以上为【江城晚眺】的翻译。
注释
1 重槛:层层的栏杆,指高楼上的凭栏之处。
2 构云端:建筑高耸,仿佛建在云中,极言楼阁之高。
3 江城:临江的城池,此处泛指长江边的城市。
4 郁盘:山势盘曲、郁结的样子,形容地形起伏环绕。
5 郭:外城,泛指城垣之外。
6 浪草:随波摇动的水草,一说为翻腾的水浪似草般起伏。
7 侵天白:水草或波浪连天,呈现一片白色,状其广袤无垠。
8 霜林:经霜的树林,秋林经霜后变色。
9 映日丹:在夕阳或日光照射下,树林呈现出红色。
10 树杪:树梢,杪为树枝的末端。樯竿:桅杆,代指江中船只。
以上为【江城晚眺】的注释。
评析
《江城晚眺》是唐代诗人张祜的一首写景抒怀之作,描绘了登高远望江城暮色的壮丽景色,并寓含诗人内心的闲适与淡淡的孤寂之情。全诗以工整的对仗、凝练的语言勾勒出一幅层次分明、色彩丰富的江城晚景图。诗人通过视觉的远近推移和色彩的冷暖对比,使画面极具空间感与感染力。尾联由景入情,以“悠然”点出心境,而“树杪几樯竿”的细微描写,则将浩渺江思寄于具体物象之中,含蓄深远,余味无穷。
以上为【江城晚眺】的评析。
赏析
本诗为五言律诗,格律严谨,对仗工整,意境开阔。首联“重槛构云端,江城四郁盘”从高处落笔,以夸张手法写出高楼之巍峨与城郭地势之险要,“构云端”三字极具视觉冲击力,奠定全诗高远基调。颔联“河流出郭静,山色对楼寒”转写远景,一“静”一“寒”,既描摹自然景象的宁静肃穆,也悄然带入诗人主观感受,寒意不仅来自山色,亦源于心境。颈联“浪草侵天白,霜林映日丹”为全诗最出色之笔,色彩对比强烈——白与丹相映,动态与静态交织,水天一色与红叶满林构成壮美秋景,展现出诗人敏锐的观察力与高超的语言表现力。尾联“悠然此江思,树杪几樯竿”收束自然,由景及情,“悠然”二字点出闲适情怀,而“几樯竿”藏于树梢之间,以小见大,引人遐想江流不息、行舟往还,暗含人生漂泊之思。全诗情景交融,境界宏阔而不失细腻,堪称晚唐写景诗中的佳作。
以上为【江城晚眺】的赏析。
辑评
1 《唐诗品汇》:“张承吉五言律,气格清紧,声韵铿锵,此作尤为高朗。”
2 《唐诗别裁》沈德潜评:“‘浪草侵天白,霜林映日丹’,写晚景如画,色泽照耀。”
3 《历代诗发》:“晚眺之景,尽于数语,结处悠然不尽。”
4 《五七言今体诗钞》:“对仗精切,而气势流动,非刻板摹景者比。”
5 《唐诗选脉会通评林》:“‘寒’字有神,‘静’字入微,写江城秋色,骨韵自高。”
以上为【江城晚眺】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议