翻译
简陋的小门通向木板搭建的楼阁,终日里都在迎来送往。
谈笑风生时与人同坐共语,内心修持却另有超然之志。
水中莲花到秋天才开始绽放,风吹竹林在夏日里长久清幽。
唯一遗憾的是长久处于凄凉惶惑之中,却仍感念您记得我的名字。
以上为【赠契衡上人】的翻译。
注释
1 小门:狭小的门户,形容居所简陋。
2 板阁:用木板搭建的楼阁,指简朴住所。
3 终日是逢迎:整日忙于接待来往之人,暗含俗务缠身之意。
4 修持:佛教术语,指修行持戒,此处指精神上的自我修养与追求。
5 意别行:心意另有所向,即内心追求超脱世俗。
6 水花:指荷花或莲花,象征清净高洁。
7 秋始发:秋季才开花,反常规荷花夏开,或为突出迟放之态,喻晚成或孤高清冷。
8 风竹:随风摇曳的竹子,常喻君子之节。
9 长清:长久保持清雅之气。
10 一恨悽惶久:一直遗憾自己长期处于悲伤惶恐、不安定的状态。
以上为【赠契衡上人】的注释。
评析
此诗为张祜赠予契衡上人的一首五言律诗,语言质朴而意境深远。诗人通过描写自己居所的简朴环境与日常交往的情景,表达了对契衡上人清净修行生活的敬重,同时流露出自身困顿漂泊、心绪难安的感慨。诗中“水花秋始发,风竹夏长清”一句以自然意象暗喻高洁品格,既赞上人之德,亦寄己身之志。结尾“一恨悽惶久,怜师记姓名”情感真挚,既有自伤,更有感恩,在平淡叙述中见深情。
以上为【赠契衡上人】的评析。
赏析
本诗结构严谨,前两联写人事,后两联托物言志。首联“小门开板阁,终日是逢迎”描绘诗人生活环境的简朴与日常应酬的频繁,形成外在喧嚣与内在孤寂的对比。颔联“语笑人同坐,修持意别行”进一步揭示表象与内心的分裂——表面谈笑自如,实则心向修行,志趣迥异。颈联转写自然景物,“水花秋始发”非常理之写,或暗示诗人如迟开之莲,虽处寒时犹存清香;“风竹夏长清”则借竹之清劲,喻上人恒常不改的操守。尾联直抒胸臆,以“悽惶久”自叹身世飘零,而“怜师记姓名”则饱含感激之情,凸显上人在其困顿时给予的精神慰藉。全诗语言冲淡,情意深婉,体现了张祜晚年诗风趋于内省的特点。
以上为【赠契衡上人】的赏析。
辑评
1 《全唐诗》卷五百一十一收录此诗,题为《赠契衡上人》,无他本异文。
2 《唐诗品汇》未选此诗,明代诸家选本亦少见收录,可见流传不广。
3 清代沈德潜《唐诗别裁集》未录,或因其风格非典型张祜豪宕之作。
4 近人俞陛云《诗境浅说》未提及此篇。
5 现代学者陶敏《张祜诗集校注》对此诗有详细考订,认为作于大和年间诗人游历吴越时,赠当地僧人。
6 契衡上人不见于历代僧传,生平无考,或为地方名僧。
7 张祜多与僧道往来,如《题灵彻上人旧房》《送智光禅伯》等皆可见其倾慕清净之志。
8 此诗风格近于刘长卿、皎然一路清淡之体,与其擅长的宫怨、边塞题材形成鲜明对比。
9 “水花秋始发”一句颇异于常理,或为艺术夸张,强调迟放之莲更显孤高。
10 全诗情感真挚,不事雕琢,体现张祜晚年心境由繁华归于沉静的转变。
以上为【赠契衡上人】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议