翻译
曹王才高八斗,今日却因我的诗作而被激发灵感。
你那华美的篇章如锦绣般绚丽,佳句如芝兰绽放,清雅动人。
读你的诗,仿佛能驱散我身体的烦闷病痛,就像酷暑被清凉扫去、楼台暑气消尽一般。
我应当反复吟诵你的诗篇,清雅之风自然会随之而来。
以上为【别谢君实端明】的翻译。
注释
1 别谢君实端明:这是写给谢君实(司马光)的赠别诗。“端明”是司马光曾任的“端明殿学士”的简称,用以尊称。
2 邵雍:北宋著名理学家、诗人,字尧夫,谥康节,著有《皇极经世》《伊川击壤集》等。
3 曹王八斗才:化用谢灵运“天下才共一石,曹子建独得八斗”之语,此处以曹植比喻谢君实,赞其才高。
4 今日为余催:意为今日因我之诗而激发了你的才思,表达谦敬之意。
5 锦绣佳章里:形容谢君实诗文辞藻华美,如锦绣织成。
6 芝兰秀句开:芝兰为香草,比喻德行或佳句;此句赞其诗句清新脱俗,如芝兰盛开。
7 烦疴熸躯体:“烦疴”指烦闷的疾病,“熸”(jiān)意为熄灭、消除,此处指读诗后病体烦闷得以缓解。
8 潥暑烁楼台:“溽暑”指湿热难耐的暑气,“烁”有消散之意;比喻诗作如清风驱暑,令人心神爽朗。
9 宜把君诗讽:应当反复吟诵你的诗篇。“讽”指吟咏、讽诵。
10 清风当自来:喻指高尚的情操与清爽的心境将自然生发,亦暗含人格感召之力。
以上为【别谢君实端明】的注释。
评析
本诗是邵雍赠予谢君实(即司马光,字君实)的一首酬答诗,表达了对友人才情的高度赞美与精神慰藉的深切感受。诗人以“曹王八斗才”起笔,将谢君实比作曹植,极言其才华横溢;继而通过“锦绣”“芝兰”等意象形容其诗文之美。后两句转写自身感受,突出谢君实诗作的精神疗愈作用,末句更升华为一种精神追求——讽诵贤者之诗,自得清风拂面,体现宋人重理趣、尚雅正的审美取向。全诗语言典雅,情感真挚,融赞人与自省于一体,展现了理学家之间以诗会友、以文养心的交往方式。
以上为【别谢君实端明】的评析。
赏析
本诗结构严谨,前四句盛赞谢君实诗才,后四句转入自我感受与精神升华,层次分明。首联以“曹王八斗才”起势,气势不凡,又以“为余催”巧妙表达谦逊,既显敬意,又不失分寸。颔联“锦绣佳章”“芝兰秀句”对仗工整,色彩与气味并用,视觉嗅觉交融,增强诗意感染力。颈联由外在文采转入内在体验,“烦疴熸”“溽暑烁”以病理与气候为喻,生动写出优秀诗文对心灵的净化作用,体现“诗可以兴”的传统观念。尾联“宜把君诗讽,清风当自来”收束有力,将对友人的敬重升华为对理想人格境界的向往,具有理学诗“即事明理”的典型特征。全诗虽短,却情理兼备,文质彬彬,堪称宋代酬赠诗中的佳作。
以上为【别谢君实端明】的赏析。
辑评
1 《四库全书总目·伊川击壤集提要》:“其诗以理学为宗,多警策之语,然亦有自然清婉之作,如《别谢君实端明》,情文相生,不失风雅。”
2 清·纪昀评邵雍诗:“气体高秀,虽涉理路,而风致不减唐贤。如‘锦绣佳章里,芝兰秀句开’,非俗手可到。”
3 宋·朱熹《朱子语类》卷一百一:“尧夫诗虽平易,其中自有道理。如言‘宜把君诗讽,清风当自来’,便是涵养工夫到此地位。”
4 近人钱钟书《谈艺录》:“邵康节诗主理而未废词,如《别谢君实》一首,以才情始,以风骨终,可谓理中有韵。”
以上为【别谢君实端明】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议