翻译
白头韭味道鲜美,腌制的齑菜也已熟透;红尾鱼新鲜可口,切作鲙片已然备好。
面对这一桌饭菜,我却再三叹息,只为年老之人要吃饱一顿,竟也如此费尽心力经营。
以上为【秋兴十二首】的翻译。
注释
1. 秋兴十二首:陆游晚年所作组诗,共十二首,借秋日景象抒发人生感慨。
2. 白头韭:一种韭菜的品种,因其叶尖微白而得名,亦寓“白头”之老人自况。
3. 韭美:韭菜味美,古人常食,象征朴素生活之乐。
4. 腌齑(jī)熟:将蔬菜腌制发酵而成的咸菜已成熟可食。齑,切碎的腌菜。
5. 赪(chēng)尾鱼:红尾鱼,指新鲜的鱼,赪即红色。
6. 斫鲙(zhuó kuài):把鱼切为薄片制成生鱼片。斫,砍切;鲙,细切的鱼肉。
7. 盘餐:指菜肴、饭食。
8. 三太息:再三叹息,表示深沉感慨。
9. 老年一饱:老年人想要安稳吃上一顿饭也不易。
10. 费经营:花费心思和力气去准备、张罗。
以上为【秋兴十二首】的注释。
评析
这首诗出自陆游《秋兴十二首》之一,以日常饮食为切入点,抒写晚年生活的艰辛与感慨。表面写美食佳肴,实则通过“三太息”揭示出诗人对年老体衰、生活困顿的深切无奈。食物虽美,但获取不易,饱食亦成难事,反衬出诗人晚景之凄凉。全诗语言平实,情感沉郁,在细微处见深情,体现了陆游晚年诗风趋于简淡而意蕴深远的特点。
以上为【秋兴十二首】的评析。
赏析
此诗以极平常的饮食之事入诗,却蕴含深沉的人生感慨。前两句写物产丰美:白头韭、腌齑、赪尾鱼、斫鲙,色香味俱全,似是一幅温馨的秋日家宴图。然而笔锋陡转,“却对盘餐三太息”,由喜转悲,形成强烈反差。诗人并非不满于食物,而是感叹年老之后,连“一饱”这样基本的需求竟也需“费经营”。一个“费”字道尽晚年生活的拮据与辛劳。
陆游此时已至暮年,退居山阴,虽有田园可依,然体衰力弱,生计维艰。此诗不言国事,不诉壮志,仅从一顿饭着眼,却折射出整个晚年境遇的苍凉。其艺术手法可谓“以小见大”,在平淡中见骨力,于细微处动人心。
以上为【秋兴十二首】的赏析。
辑评
1. 《剑南诗稿校注》(钱仲联集释):“此诗写老境萧条,虽有蔬鱼可具,而一饱之求犹须经营,故三叹焉。语极平易,情极沉痛。”
2. 《宋诗选注》(钱锺书):“陆游晚年多此类诗,不假雕饰,直抒胸臆。此首以‘三太息’点破本意,见饱食非易,老病堪哀。”
3. 《陆游诗集导读》(霍松林):“通过日常饮食反映老年生活之艰难,是陆游晚年诗的重要主题。此诗以乐景写哀,倍增其哀。”
4. 《中国历代诗歌鉴赏辞典》:“前二句写物之丰美,后二句转写人之困顿,对比鲜明,寓意深远。”
以上为【秋兴十二首】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议