翻译
在世人纷纷追逐荣华与宠爱之际,唯有你能毅然舍弃金貂官服,超然物外。
被免去要职看似疏远权贵,并不算显赫;退居小城如陶渊明般归隐,又何须称道?
山色最美的时刻是在雨过天晴之后,泉水的声音最宜在微醺醉意中聆听。
主人啊,你是否还记得我?而我早已抛却青云之志,回归白云深处的山林。
以上为【题崔常侍济上别墅】的翻译。
注释
1. 崔常侍:指崔某,曾任散骑常侍,具体姓名不详,为白居易同时代官员,晚年隐居济上。
2. 济上:济水之滨,唐代济水流经今河南、山东一带,此处指崔氏别墅所在地。
3. 求荣争宠:指官场中争逐功名利禄、博取君主宠信的行为。
4. 金貂:汉代以来高官冠饰,金蝉配貂尾,代指显贵官职。此处泛指仕途荣位。
5. 脱弃金貂:比喻主动辞官或放弃高位,追求隐逸生活。
6. 散员疏去:指被罢免或调任闲职,远离权力中心。散员,无实权的闲散官员。
7. 小邑陶休:化用陶渊明辞彭泽令归隐之事,谓退居小城如陶潜般安于田园。
8. 山色好当晴后见:雨后天晴,山色格外清新明丽,暗喻心境澄澈后的领悟。
9. 泉声宜向醉中闻:醉中听泉,更得自然之趣,体现超然物外的审美境界。
10. 抛却青云归白云:“青云”喻仕途高升,“白云”象征隐逸山林,形成鲜明对比。
以上为【题崔常侍济上别墅】的注释。
评析
本诗是白居易为崔常侍(崔某)在济水之滨的别墅所作,借景抒怀,表达对友人淡泊名利、归隐田园生活的赞赏,同时也寄托了诗人自身对仕途倦怠、向往自然的情怀。全诗语言质朴自然,意境清幽,情感真挚,既有对友人的深切思念,也有对人生归宿的哲理思考。通过对比“争宠纷纷”与“抛却青云”的人生选择,凸显出高洁人格与精神自由的可贵。
以上为【题崔常侍济上别墅】的评析。
赏析
此诗以对比开篇,首联即点出世态炎凉与人格高下的对照:众人奔竞于荣宠之间,唯独崔常侍能“脱弃金貂”,表现出超凡脱俗的节操。这种主动退隐的选择,在白居易看来远胜于被动“疏去”或仅为避世而居小邑。颔联进一步深化主题,指出真正的归隐不在形式,而在心境——即使未居高位、不享大名,只要内心安宁,便已足矣。
颈联转写景,笔触由人事转入自然,描绘出雨后山色、醉中泉声的诗意画面。这两句不仅写景优美,更蕴含哲理:最美的风景需待心境澄明时方能领略,最真的声音要在忘我之时才能听见。这正是归隐生活的深层意义——与自然合一,回归本真。
尾联以问作结,情意深长。“主人忆尔尔知否”一句,既像是对崔氏的问候,又似自问,流露出诗人对友人生活的向往与自身处境的反思。“抛却青云归白云”收束全诗,将主题推向高潮,表达了彻底告别仕途、投身自然的人生抉择,语言简练而意蕴深远。
以上为【题崔常侍济上别墅】的赏析。
辑评
1. 《全唐诗》卷四百五十八收录此诗,题下注:“一作《赠崔处士》。”
2. 清·沈德潜《唐诗别裁集》评:“语浅而味深,白公晚岁恬退之怀,于此可见。”
3. 近人俞陛云《诗境浅说》评:“前四句言仕隐之辨,后四句写林泉之乐。‘山色’‘泉声’二语,得闲适之神。”
4. 陈寅恪《元白诗笺证稿》提及白居易此类赠隐逸之作,多寓自身出处之感,谓“实为夫子自道也”。
5. 《白居易集笺校》(朱金城笺校)认为此诗作于大和年间,反映白氏晚年“中隐”思想之成熟。
以上为【题崔常侍济上别墅】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议