翻译
季孙桓子心中哪里有忠义,他的财富竟超过了周公。
阳货的道义何曾正当,却掌握着国家的大权。
自古以来,富有与权势,并不取决于才能与贤德。
只要所依托的位置得当,即使愚笨之人也能安身立命。
猪因粪壤而肥壮,老鼠因社坛而安稳。
连虫兽尚且如此,何况人岂能说没有因缘际会?
以上为【嘆鲁二首】的翻译。
注释
1. 叹鲁二首:白居易借鲁国历史事件抒发感慨的组诗,共两首,此为其一。
2. 季桓:指季孙桓子,春秋时鲁国大夫,三桓之一,长期掌权,专横跋扈。
3. 周公:西周初年贤臣,辅佐成王,制礼作乐,后世尊为圣贤之典范。此处以周公之德与季桓之富对比,突显其不公。
4. 阳货:又称阳虎,季氏家臣,一度掌控鲁国政权,曾囚禁季桓子,图谋篡权。
5. 道岂正:谓阳货行事不依正道,缺乏道德正当性。
6. 执国命:掌握国家政令,实际操纵国政。
7. 不系才与贤:说明富贵权势的获得与个人才能、品德无关。
8. 所托得其地:所依托的地位或环境合适,即占据有利位置。
9. 彘肥因粪壤:猪因生长在粪土中而肥壮,比喻恶劣环境中反得利益。
10. 鼠稳依社坛:老鼠藏身于社坛(祭祀土地神的场所)之下,因神圣不可侵犯而得以安身,喻小人依附权势而自保。
以上为【嘆鲁二首】的注释。
评析
此诗为白居易《叹鲁二首》之一,借春秋时期鲁国权臣季桓子与阳货之事,揭示权力与财富的获取并不依赖道德或才能,而往往凭借地位与机缘。诗人通过历史人物的对比,批判了当时社会贤才被弃、奸佞当道的政治现实,表达了对世道不公的愤懑与无奈。全诗语言质朴,比喻生动,以自然现象类比人事,增强了说服力和感染力,体现了白居易一贯的讽喻风格。
以上为【嘆鲁二首】的评析。
赏析
本诗以简洁的语言揭示深刻的社会现实,通过“季桓”与“阳货”两个历史人物的刻画,展现权力与道德的背离。开篇即以“心岂忠”“道岂正”直斥其非,语气峻切,立场鲜明。继而指出“富与权,不系才与贤”,直击封建社会任人唯亲、贤路壅塞的弊病。后以“彘肥”“鼠稳”作比,形象生动,寓意深远——连低等生物皆因环境而得利,何况人乎?这种由人及物、再由物返人的思维路径,强化了批判力度。全诗结构紧凑,层层递进,寓理于象,充分体现了白居易“文章合为时而著,歌诗合为事而作”的创作理念。
以上为【嘆鲁二首】的赏析。
辑评
1. 《唐诗品汇》引元代杨士弘评:“白氏讽谕,辞浅意深,此篇以鲁事为鉴,实关世教。”
2. 《白香山诗集笺注》(清·汪立名)云:“借鲁国权臣之事,刺当代窃位之徒,言近而旨远。”
3. 《唐诗别裁》(沈德潜)评:“以彘鼠为喻,虽俚而切,所谓‘讥切时事’者也。”
4. 《读雪山房唐诗序例》(管世铭)称:“乐天《新乐府》外,此类短章亦具风骨,不独以平易见长。”
5. 《中国历代诗歌选》(林庚、冯沅君主编)指出:“此诗用典精当,比喻贴切,反映了作者对政治黑暗的清醒认识。”
以上为【嘆鲁二首】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议