翻译
服气养生的崔常侍,炼丹求仙的郑舍人。
常盼望能生出羽翼飞升成仙,谁料转眼竟化为尘土。
每当遇到令人悲凄之事,便又想起自己困顿潦倒的一生。
只知道借酒消愁,不懂得炼制金银以求长生。
睡意正合三尸之性,懒散正安五脏与精神。
既无烦忧也无欢喜,就这样度过了六十六个春天。
以上为【感事】的翻译。
注释
1. 感事:因事有感而作,属感怀类诗歌。
2. 服气崔常侍:指一位姓崔的常侍官,修习“服气”之术。“服气”是道教养生法之一,通过呼吸吐纳吸取天地精气以求延年益寿。
3. 烧丹郑舍人:指一位姓郑的中书舍人,从事炼丹术。“烧丹”即炼制外丹,企图通过服用金丹达到长生不老。
4. 常期生羽翼:长期期望能够长出羽翼,比喻修道成仙、飞升天界。
5. 那忽化灰尘:没想到转眼之间就死去,身体化为尘土,暗指修道者亦不能免于死亡。
6. 潦倒身:困顿失意的身体或人生状态,诗人自指仕途坎坷、年老多病。
7. 趁杯酒:借饮酒来排遣情绪,“趁”有“趁此消愁”之意。
8. 不解炼金银:不懂得炼制金丹(外丹多以黄金、白银等为原料),也暗含对炼丹术的否定态度。
9. 三尸性:道教术语,“三尸”又称“三虫”,指人体内三种害人寿命的邪神,常劝人作恶、嗜欲,影响健康;“睡适三尸性”意谓贪睡反而助长三尸活动,本应克制,此处反用,表达放任自适之意。
10. 五藏神:五脏各有神明主宰,道教认为保养五脏即可安神延年。“慵安五藏神”意谓虽懒惰,但因心境平和,反而有益养生。
以上为【感事】的注释。
评析
这首《感事》是白居易晚年所作,体现了其人生后期淡泊宁静、通达生死的思想境界。诗中通过对比修道者追求长生却终归尘土的命运,反衬出诗人对生命自然规律的接受与超脱。他不执着于神仙方术,也不沉溺于世俗功名,而是选择以饮酒自适、安养身心的方式度过余生。全诗语言平实,情感内敛,展现了白居易“知足保和”的处世哲学,是其“闲适诗”风格的典型代表。
以上为【感事】的评析。
赏析
本诗结构清晰,前四句借他人之事起兴,后八句转入自身感慨,由外及内,由人及己,层层递进。首联并列两位修道人物——“服气”的崔常侍与“烧丹”的郑舍人,暗示当时士大夫阶层普遍存在的求仙风气。颔联陡然转折,“常期生羽翼,那忽化灰尘”,理想与现实的巨大落差,凸显生命无常的主题。颈联转入诗人自我观照,“每遇凄凉事,还思潦倒身”,在人生暮年回望过往,百感交集。然而诗人并未陷入哀伤,而是以“唯知趁杯酒,不解炼金银”作答,表现出一种清醒的放弃——既不迷信方术,也不强求解脱,只求当下安适。后四句进一步深化这种生活哲学:“睡适三尸性,慵安五藏神”看似消极懒散,实则体现顺应自然、清心寡欲的养生之道;结尾“无忧亦无喜,六十六年春”尤为精彩,以平静语调总结一生,无大悲大喜,正是佛道思想融合后的“中道”境界。数字“六十六”点明年龄,使诗意更具真实感与沧桑味。全诗语言质朴,意境冲淡,却蕴含深刻的生命哲理,堪称白居易名副其实的“达者之言”。
以上为【感事】的赏析。
辑评
1. 《全唐诗》卷四百四十七收录此诗,题下注:“一作《自叹》。”
2. 宋代洪迈《容斋随笔·续笔》卷十五称:“白乐天晚年诗句,率务浅易,然意味深长,如‘唯知趁杯酒,不解炼金银’,非真有所得者不能道。”
3. 明代高棅《唐诗品汇》将白居易列为“闲适派”代表,评其晚年诗“坦易疏畅,得养生之要,无复圭角”。
4. 清代沈德潜《唐诗别裁集》卷二十评曰:“言修仙者终归尘土,不如饮酒自适,安神养性,所谓知足保和也。乐天晚节,确有实践。”
5. 近人陈寅恪《元白诗笺证稿》指出:“此诗反映中唐以后士大夫由崇道转向内省之风,白氏不信外丹,重在心理调适,实为时代思潮之缩影。”
6. 今人朱金城《白居易集笺校》卷二十对此诗笺释详尽,认为“睡适三尸性”一句尤见矛盾中的自嘲与超脱,是理解白居易晚年心态的关键句。
以上为【感事】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议