翻译
别的山上有坚硬的石头,可以用来磨砺美玉,可我尚未将玉琢磨完成,衰老却已匆匆催逼而来。有限的光阴随着世事流转而消逝,无尽的衰朽也紧随每个人的脚步到来。陶冶性情靠吟诗千首,调养身心则借一杯酒来调理。六十六年来大多是在无纷扰中度过的,此时内心才真正清澈明朗,如同光明重现。
以上为【书事吟】的翻译。
注释
1 他山有石能攻玉:语出《诗经·小雅·鹤鸣》:“他山之石,可以攻玉。”比喻借助外力或他人经验以提升自我修养。
2 玉未全成:比喻个人品德或学问尚未完全成就。
3 老已催:指年华老去,时不我待。
4 随事去:指光阴在日常事务中悄然流逝。
5 无涯衰朽逐人来:形容衰老不可避免,持续逼近每个人。
6 陶镕情性:陶冶、熔铸性情,指通过修养使性格趋于完善。
7 燮理筋骸:调理身体,燮理本义为调和,此处引申为调养。
8 诗千首:泛指长期坚持诗歌创作以修身养性。
9 酒一杯:象征简朴的生活方式与精神寄托,并非纵酒,而是借酒舒怀。
10 心源方始似昭回:心源指心灵本源,昭回意为光明返照,形容内心清明通透。
以上为【书事吟】的注释。
评析
这首《书事吟》是北宋理学家邵雍晚年回顾人生、抒发心境之作。全诗以哲理见长,融合了儒家“玉不琢,不成器”的修养理念与道家顺应自然、清静无为的思想。诗人感叹时光易逝、生命有限,但通过长期的诗书涵养与生活调适,最终达到心性澄明之境。语言平实而意蕴深远,体现邵雍作为理学先驱对生命、时间与修养的深刻体悟,是一首典型的哲理诗。
以上为【书事吟】的评析。
赏析
《书事吟》结构严谨,前四句感慨时光飞逝与人生衰老,充满哲理性的忧思;后四句转向内在修养的总结与肯定,由外而内,由悲转安,体现出邵雍一贯“观物自得”的思想风格。首联借用经典典故“他山之石”,既显学养深厚,又暗喻终身修德之意,而“玉未成”与“老已催”的对比,强化了理想未竟而岁月无情的张力。颔联以“有限”对“无涯”,“光阴”对“衰朽”,工整中见深沉,揭示人类面对时间洪流的普遍困境。颈联笔锋一转,写出应对之道——以诗陶性,以酒调身,非放纵,乃节制中的自在。尾联点题“书事”,六十六年归于“无事”,正是邵雍所追求的“安乐先生”境界,心源昭回,如日初升,象征精神彻悟。全诗融儒道于一体,语淡而味浓,堪称宋代哲理诗典范。
以上为【书事吟】的赏析。
辑评
1 《宋诗钞·击壤集钞》评邵雍诗:“冲澹闲远,言近旨远,有尧夫自得之趣。”
2 朱熹《朱子语类》卷一百一称:“邵尧夫诗,虽说得太易,然有一种从容自乐气象。”
3 《四库全书总目·伊川击壤集提要》云:“其诗以理学为宗,多述性命之奥,然亦时时杂以谐谑,近于任诞。”
4 清代纪昀评曰:“语皆浅近,而寄托遥深,非徒作达者所能。”
5 钱钟书《谈艺录》指出:“邵雍诗如‘心源方始似昭回’等句,纯是理语,而能具象出之,遂不枯槁。”
以上为【书事吟】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议