翻译
道德修养达到最高境界的人没有梦境,圣明通达的人没有忧愁。
梦境是因为思虑过多,忧愁则源于欲望太盛。
既然不再有忧愁产生,梦境又从何而来?
若能真正理解这个道理,除此之外还有什么需要修习的呢?
以上为【忧梦吟】的翻译。
注释
1 至人:道家理想中的得道之人,精神完全超脱物外,如《庄子·逍遥游》所言“至人无己”。
2 圣人:儒家和道家共同推崇的理想人格,智慧圆满,德行完备。
3 多想:指心思纷繁,杂念丛生,是产生梦境的心理基础。
4 多求:指对外物、名利、欲望的追求,为忧愁之源。
5 作:兴起、发生之意。
6 何由:即“由何”,从哪里来,凭什么产生。
7 能知此说:意为若能真正领悟上述道理。
8 此外何修:除此之外还有什么需要修行的内容,强调此理为修行之本。
以上为【忧梦吟】的注释。
评析
本诗以“忧”与“梦”为切入点,阐述了道家与理学思想中关于心性修养的核心理念。邵雍认为,真正的至人、圣人内心澄明宁静,无欲无求,因而不会产生因杂念而起的梦境,也不会因外物而生忧患。诗歌逻辑清晰,由果溯因,指出“梦”与“忧”的根源在于“多想”与“多求”,进而提出只要断除这些执念,便可达到无忧无梦的至高境界。末句反问有力,强调此理即根本修行,体现了邵雍融合儒道、重视内在修养的思想特色。
以上为【忧梦吟】的评析。
赏析
这首五言绝句语言简练,哲理深刻,体现出典型的宋代理学家以诗言理的风格。全诗采用对仗起句:“至人无梦,圣人无忧”,不仅音节整齐,更在概念上形成呼应,奠定全篇清虚宁静的基调。接着以因果逻辑层层推进——“梦为多想,忧为多求”揭示现象背后的本质;第三句转折设问,“忧既不作,梦来何由”,使诗意更进一步,说明心若无扰,则内外皆安;结尾反问收束,语气坚定,富有启发性,令人反思修行的根本所在。整首诗虽短,却结构严谨,思辨性强,融合了道家清静无为与儒家内省修身的思想精髓,展现了邵雍作为易学大家和理学先驱的哲学深度。
以上为【忧梦吟】的赏析。
辑评
1 《宋诗钞·击壤集钞》评邵雍诗:“务抒胸臆,俯仰物理,皆有义味,不事雕琢而自然工致。”
2 《四库全书总目提要》评《伊川击壤集》:“其诗多讲道学,亦杂有禅机,然皆明白切实,无虚玄之语。”
3 清·纪昀评:“语虽浅近,而理实深远,足以警世之营营者。”
4 《历代诗话》引吕祖谦语:“康节之学,本于性命,形于吟咏,所谓‘风月情怀,江湖气味’,皆寓理趣。”
以上为【忧梦吟】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议