翻译
到了六十六岁的年纪,仍然坚持两件事情不肯放弃:
一是用诗歌献给天地自然的主宰,二是以美酒敬奉至高无上的天帝。
我的面容还未泛起醉后的红晕,内心却已先涌动着平和愉悦之气。
无论抬头仰望还是俯视大地,在这天地之间,我自知一生问心无愧。
以上为【不去吟】的翻译。
注释
1 邵雍(1011—1077):字尧夫,号康节,北宋著名理学家、易学家,与周敦颐、张载、程颢、程颐并称“北宋五子”。
2 行年六十六:指作者写此诗时年龄为六十六岁,约在熙宁年间(1068—1077)。
3 两般事:指下文的“用诗赠真宰”和“以酒劝象帝”,即作诗与饮酒。
4 真宰:指宇宙的主宰,亦可理解为自然之道或造物主,出自《庄子·齐物论》:“若有真宰,而特不得其眹。”
5 象帝:即“象帝之先”,语出《老子》第四章:“吾不知谁之子,象帝之先。”此处借指超越形象的至上存在,即道或天帝。
6 面未发酡颜:脸还没有因饮酒而变红。酡颜,饮酒后面色发红。
7 心先动和气:内心早已充满和谐安宁之气,体现内在修养已达化境。
8 俯仰天地间:指人在天地之间的行为与处境,语义源自陶渊明《归去来兮辞》“乐琴书以消忧,临清流而赋诗”之从容态度。
9 自知无所愧:自我省察,内心无愧于天地良心,体现儒家“反身而诚”的修养功夫。
10 此诗见于《伊川击壤集》,是邵雍“击壤体”诗的代表之一,风格平易自然,寓哲理于日常。
以上为【不去吟】的注释。
评析
此诗为北宋理学家邵雍晚年所作,题为“不去吟”,意谓“不离、不弃之事”。诗人年届六十六岁,回顾人生,强调自己始终未舍弃的两种生活方式:赋诗与饮酒。这两者并非单纯的消遣,而是承载了他对天道、人生的深刻体悟。诗中“真宰”“象帝”皆指宇宙本体或天道,表现出邵雍将个人生活与宇宙秩序相贯通的哲学境界。全诗语言简淡,意境高远,体现了其“安乐先生”的人生态度与“观物”思想下的自得与坦然。
以上为【不去吟】的评析。
赏析
这首诗以简洁的语言表达了邵雍晚年对生命价值的总结与确认。首联直陈“不去两般事”,开门见山地揭示主题——即便年老,仍坚守诗与酒的生活方式。这里的“诗”不仅是文学创作,更是与“真宰”对话的方式,是一种通达天道的精神实践;“酒”则非沉溺之物,而是沟通“象帝”的媒介,象征超脱世俗、顺应自然的人生态度。颔联进一步说明,虽未醉形于色,但内心早已洋溢着“和气”,这正是理学家所追求的“心和”之境。尾联“俯仰天地间,自知无所愧”气势开阔,展现出一种顶天立地、坦荡无私的人生境界。全诗融合儒道思想,既有儒家的道德自觉,又有道家的自然逍遥,充分体现了邵雍作为理学家兼隐逸诗人的双重人格。
以上为【不去吟】的赏析。
辑评
1 《四库全书总目提要·伊川击壤集提要》:“其诗似白居易,而理趣过之;近邵子者,多务明理,故语皆平实,不事雕琢。”
2 清·纪昀评邵雍诗:“言理而不腐,言情而不靡,有风人之遗,得性情之正。”
3 宋·朱熹虽不全取邵雍之数术,但称其为人:“胸襟洒落,如光风霁月。”(见《朱子语类》卷一百一)
4 明·胡应麟《诗薮·外编》:“邵子《击壤集》,虽浅易近俗,然和平浑厚,有足观者,盖其心地清明,故吐属自别。”
5 《宋史·道学传》:“雍高明英迈,迥出千古,而坦夷浑厚,不见圭角,真是贵盛君子。”
以上为【不去吟】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议