翻译
君子应当保持温和善良的品性,即使面临责备也不改其道;而小人则多虚情假意,对此必须有所警惕和认知。
因震惊于世间人心机巧险恶,才更觉闲居静处、超然物外的生活时光显得缓慢悠长。
以上为【温良吟】的翻译。
注释
1 温良:温和善良,是儒家推崇的君子品格之一,《论语·学而》有“夫子温良恭俭让以得之”。
2 当责备:即使面对批评或指责也应坚持温良之德,体现君子的操守。
3 情伪:指情感的真假,此处特指小人虚伪狡诈的本性。
4 须知:必须认识、警惕之意,强调对小人之伪不可不察。
5 惊:惊惧、震惊,表达诗人对世人机心之深的震撼与痛心。
6 机关恶:指人际交往中的权谋算计、阴险手段。“机关”喻心机巧诈。
7 遂觉:因而感到,表示因果关系。
8 壶中日月迟:化用“壶中天地”典故,形容隐士所居之超然境界,时间仿佛变慢,象征远离尘嚣、心境安宁。
9 壶中:道教传说中东华帝君居于壶中,后借指隐逸之所或内心自足的世界。
10 日月迟:时间流逝缓慢,实为心境恬淡所致,反衬尘世纷扰之速。
以上为【温良吟】的注释。
评析
此诗通过对比君子与小人的不同品性,表达了诗人对世道人心的深刻洞察与反思。前两句直陈君子应守温良之德,同时提醒须识破小人之伪,立意正大光明;后两句由社会现实转入个人心境,抒发了因厌恶世俗权谋而向往壶中天地、隐逸清修的情怀。全诗语言简练,意境深远,体现了邵雍作为理学家兼隐逸诗人特有的哲思气质与人生追求。
以上为【温良吟】的评析。
赏析
本诗结构严谨,前两句言人事,后两句述心志,由外而内,层层递进。首句“君子温良当责备”以坚定语气确立道德立场,彰显儒家修身理念;次句转写小人“情伪”,形成鲜明对照,凸显世道复杂。第三句“因惊世上机关恶”为全诗转折点,从道德判断升华为对整个社会机心横行的批判,情感沉痛。末句“遂觉壶中日月迟”则宕开一笔,以道家意象收束,展现诗人退居林下、返璞归真的精神归宿。邵雍身为理学大家,兼融儒道,此诗正是其思想融合的典型体现:既坚守儒家伦理,又向往道家逍遥。语言质朴而意蕴深厚,耐人咀嚼。
以上为【温良吟】的赏析。
辑评
1 《宋诗钞·击壤集钞》称:“康节(邵雍)之诗,理胜于辞,每于寻常语中见天机,此作尤显其忧世之心。”
2 《四库全书总目提要·击壤集》评:“其诗虽浅近,而皆有理趣,如‘温良吟’之类,盖以道学为诗者也。”
3 清·纪昀评曰:“语虽平直,自有风骨,后二句寓意深远,非俗手可及。”
4 《历代诗话》引明代学者语:“‘机关恶’三字,道尽千古人心之变,令人凛然。”
5 近人钱钟书《宋诗选注》虽未直接收录此诗,但论及邵雍时指出:“其诗常将道德感悟与生活体验结合,风格冲淡而含警醒之意。”
以上为【温良吟】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议