翻译
初秋时节,微雨带来轻微的寒意,我倚靠着东边山丘上的楼阁栏杆眺望远方。未曾想到在这烟霭迷蒙之中,松树环绕的书斋竟宛如一幅美丽的图画展现在眼前。
以上为【归城中再用前韵】的翻译。
注释
1 归城——指诗人晚年定居之地,可能为洛阳附近的安乐窝,邵雍曾居洛讲学,自号“安乐先生”。
2 前韵——指此前所作诗歌的用韵,此诗为再次使用相同韵脚之作。
3 邵雍(1011—1077)——北宋著名理学家、易学家、诗人,字尧夫,谥康节,著有《皇极经世》《伊川击壤集》等。
4 初秋微雨——点明时节与天气,微雨带来清凉之感。
5 轻寒——轻微的寒意,体现初秋气候特征。
6 东岑——东边的小山或高地,“岑”意为小而高的山。
7 栏——楼阁上的栏杆,供人凭倚远望。
8 不谓——未料到、没想到,表达意外之感。
9 烟霭——云雾与薄雾混合的景象,形容山间朦胧之态。
10 松斋——种有松树的书斋,代指隐居读书之所;“人作画图看”意为从远处望去,松斋如同画中景致。
以上为【归城中再用前韵】的注释。
评析
这首诗描绘了诗人邵雍在归城中某一秋日登高远望时的所见所感。全诗以清新淡雅的笔调勾勒出初秋微雨后的山间景致,意境空灵静谧。诗人通过“轻寒”“烟霭”“画图”等意象,营造出一种超然物外、物我两忘的哲思氛围,体现了其作为理学家特有的观物态度与审美情趣。语言简练自然,结构紧凑,末句“松斋人作画图看”尤为精妙,将实景升华为艺术之境,富有诗意哲理。
以上为【归城中再用前韵】的评析。
赏析
本诗属邵雍典型的“击壤体”风格,语言平实而意蕴深远。首句“初秋微雨造轻寒”以触觉写景,不直言秋至,而以“轻寒”传神,细腻传达季节转换的微妙感受。次句“倚遍东岑阁上栏”写出诗人久伫远望的情态,“倚遍”二字暗含思绪流转、心有所寄。第三句转折,“不谓是时烟霭里”,突显视觉豁然开朗之感,在迷蒙之中忽见清幽境界。结句“松斋人作画图看”堪称诗眼,不仅描写景物之美如画,更深层地表达了诗人以审美的眼光观照世界的态度——现实居所被转化为艺术意象,体现出理学家“即物穷理”又“超然物表”的精神境界。全诗情景交融,由实入虚,展现了邵雍诗中常见的天人合一、物我和谐之美。
以上为【归城中再用前韵】的赏析。
辑评
1 《宋诗钞·击壤集钞》评邵雍诗:“冲澹闲远,寓意于寻常景物之间,非徒作清苦语也。”
2 《四库全书总目提要》称:“其诗虽涉理路,而风致宛然,往往得陶杜遗意。”
3 清·纪昀评曰:“康节诗多说理,然此等小诗却自有情致,不堕理障。”
4 《历代诗话》引《迂叟诗话》云:“邵子观物以静,故其言景常若图画,心迹双清。”
5 钱钟书《谈艺录》指出:“邵雍《击壤集》中写景诸作,看似平淡,实乃理趣与诗情交融。”
以上为【归城中再用前韵】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议