翻译
自从得到邻家送来的美酒,便心生喜悦,唯恐辜负这美好的春光。
承蒙厚爱,赐予两壶佳酿,使我这位隐居少室山的贫士,顿时不再清贫。
以上为【谢判府王宣徽惠酒】的翻译。
注释
1. 谢:答谢,酬谢。
2. 判府:宋代对知府或府尹的尊称,判指判官职事。
3. 王宣徽:即王拱辰,字君贶,仁宗朝重臣,曾任宣徽北院使,故称“王宣徽”。
4. 惠酒:赠送酒品,惠为敬辞,表示对方给予恩惠。
5. 邵雍:北宋理学家、诗人,字尧夫,自号安乐先生,谥康节,著有《皇极经世》等。
6. 花枝:本义为花朵繁盛的枝条,此处借指美酒,取其芬芳美好之意,或与“春酒”意象相关。
7. 远邻:远方的邻居,或为对王宣徽的谦称,表示对方虽地位高而仍亲近如邻。
8. 无何:不料,没想到,含有惊喜之意。
9. 宠贶(kuàng):恩赐,馈赠,宠为尊称之词,贶意为赐予。
10. 双榼(kē):两只酒壶。榼,古代盛酒或水的器具。
以上为【谢判府王宣徽惠酒】的注释。
评析
此诗为邵雍答谢判府王宣徽赠酒之作,语言质朴自然,情感真挚。诗人以“花枝”喻美酒,将春光与友情交融,表达对馈赠的感激之情。诗中“只忧轻负一番春”既写惜春之情,亦暗含对友情馈赠之珍视;后两句直述受赠之喜,以“遂不贫”点出物质虽贫而精神富足之意,体现其安贫乐道、知足常乐的人生态度。
以上为【谢判府王宣徽惠酒】的评析。
赏析
本诗属典型的酬赠之作,却无阿谀之气,反显清雅之风。首句“自得花枝向远邻”起笔温婉,“花枝”一语双关,既可解为春日美景,亦可喻美酒如花般令人欣喜,巧妙传达喜悦之情。次句“只忧轻负一番春”转出深意,表面惜春,实则珍惜良辰、美酒与友情的交汇,情感细腻。后两句直写受赠之喜,“无何宠贶酒双榼”写出意外之恩,“遂不贫”三字尤为精妙,非谓物质富足,而是精神因友情而丰盈,呼应邵雍作为山人隐士安于清贫、乐在其中的人生哲学。全诗语言简淡,意境清新,体现了宋代理学家诗歌“理趣”与“情味”结合的特点。
以上为【谢判府王宣徽惠酒】的赏析。
辑评
1. 《宋诗钞·击壤集钞》评邵雍诗:“其言平易,皆从胸中流出,不假雕饰,而意味自长。”
2. 《四库全书总目提要·伊川击壤集》云:“雍诗虽涉理路,而实主于抒写性情,故清浅可诵,不类讲义语录。”
3. 清·纪昀评曰:“康节诗多俚语,然自有真气,不可没也。”
4. 《历代诗话》引《冷斋夜话》称:“邵子诗如‘冬至子之半,天心无改移’,理趣盎然,此类皆以心契道,非徒作诗而已。”
5. 近人钱钟书《宋诗选注》评邵雍:“喜欢用五七言律绝来表达哲理,往往把抽象的道理化成具体意象,语言通俗,节奏明快。”
以上为【谢判府王宣徽惠酒】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议