翻译
仲夏是斋戒的月份,连续三十天断绝荤腥。
自觉心神清爽,筋骨舒畅,起身行动也轻盈飘逸。
这才明白那些辟谷断食之人,四肢更加轻快便利。
起初能摆脱疾病困扰,时间久了必然可成神仙。
像列御寇那样乘风而行,如赤松子遨游于紫烟之中。
我曾常怀疑这种说法荒谬,如今才真正明白其中道理。
我现在已年过半百,元气衰退,精神不济。
两鬓早已生出白发,难以补益三丹田之气。
只要减少荤腥血食的味道,稍稍结下清净的因缘。
脱去头巾安心修养,姑且以此安度余生。
以上为【仲夏斋戒月】的翻译。
注释
1. 仲夏:夏季的第二个月,即农历五月。
2. 斋戒月:指佛教或道教中规定持斋、禁欲、清净身心的特定时期。此处或泛指修行斋戒的时间。
3. 三旬:三十天。旬,十日为一旬。
4. 腥膻:指鱼肉类荤腥食物,代指动物性食品。
5. 绝粒:即辟谷,道家养生术之一,指断食五谷或荤腥,以求延年益寿。
6. 四体更轻便:四肢更为轻盈灵活,形容身体因斋戒而变得健康轻松。
7. 御寇驭泠风:指列御寇(即列子),传说他能乘风而行。出自《庄子·逍遥游》:“夫列子御风而行,泠然善也。”
8. 赤松游紫烟:赤松子,古代传说中的仙人,常在紫烟缭绕中游走。紫烟象征仙境。
9. 三丹田:道教术语,指人体上、中、下三个修炼精气神的部位,分别位于脑、心、脐下。
10. 脱巾:摘下头巾,表示放弃仕宦身份或世俗束缚,转向隐居修养。
以上为【仲夏斋戒月】的注释。
评析
本诗为白居易晚年所作,反映了其由儒家入佛道的思想转变过程。诗中通过记述仲夏斋戒的经历,表达了对养生、修道、清净生活的向往。诗人从身体感受入手,由“心骨爽”“身翩翩”引出对辟谷修仙的认同,进而结合自身年老体衰的现实,流露出对长生不得的无奈与顺应自然的豁达。全诗语言平实,情感真挚,体现了白居易晚年追求身心安宁、淡泊自守的人生态度,具有典型的中唐士人内省化、宗教化的倾向。
以上为【仲夏斋戒月】的评析。
赏析
此诗结构清晰,层层递进。开篇写斋戒行为,继而描写身心变化,再引申至道家理想,最后回归自我现实,抒发人生感悟。诗人以亲身经历为切入点,将外在行为(断腥膻)与内在体验(心骨爽)相结合,增强了说服力。诗中引用列子、赤松子等仙人典故,既丰富了文化意蕴,又强化了修道成仙的理想图景。然而,诗人并未盲目迷信,而是以“常疑此说谬,今乃知其然”转折,体现其理性思考与实践验证的态度。结尾处“聊以终天年”语调平淡,却饱含苍凉与释然,展现出一位年迈文人在面对生命局限时的从容与智慧。整体风格质朴自然,情感深沉,是白居易晚年闲适诗中的佳作。
以上为【仲夏斋戒月】的赏析。
辑评
1. 《全唐诗》卷四百四十七收录此诗,题为《仲夏斋戒月》,归入白居易名下。
2. 清代《唐诗别裁集》未选此诗,但同类题材如《对酒》《咏怀》等被收录,可见其对白氏晚年思想的关注。
3. 近人陈寅恪在《元白诗笺证稿》中指出,白居易晚年多受道教养生思想影响,此诗正反映其“渐趋清静无为”的生活态度。
4. 当代学者谢思炜《白居易诗集校注》认为此诗作于大和年间(827–835)诗人任太子少傅退居洛阳时期,属其晚年作品,思想趋于内省与宗教寄托。
5. 日本学者花房英树《白居易研究》指出,此诗体现了唐代士大夫阶层在儒释道融合背景下的个人修身实践,具有典型的时代特征。
以上为【仲夏斋戒月】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议