翻译
厅堂上母亲已年过八十余岁,台阶前儿女们嬉戏玩耍,互相呼唤。饮食甘美只求满足基本所需,不论丰盛或简朴皆感安乐,这样的人间之乐,世上还有比这更美好的吗?
以上为【閒居述事】的翻译。
注释
1 闲居:退隐家居,不任官职。此处指诗人晚年安居洛阳的生活状态。
2 述事:记述日常之事,即以诗记录生活实况。
3 堂上慈亲:指母亲。古时称父母为“亲”,“慈亲”特指慈爱的母亲。
4 八十馀:八十多岁,极言其高寿,体现孝养之福。
5 阶前:台阶前,指家中庭院,是家人活动的场所。
6 儿女戏相呼:子女们嬉戏玩闹,互相呼唤,表现家庭温馨氛围。
7 旨甘:美味的食物,此处泛指奉养父母的饮食。
8 取足:以满足为度,不求奢华。
9 随丰俭:根据条件的丰裕或简朴而定,体现知足态度。
10 此乐人间更有无:这样的快乐在人世间还有比它更值得追求的吗?反问句式加强肯定语气。
以上为【閒居述事】的注释。
评析
这首诗通过描绘家庭生活中的平凡场景,表达了诗人对天伦之乐与简朴生活的深切满足。诗中“慈亲八十馀”凸显孝亲之情与长寿之福,“儿女戏相呼”展现家庭和睦、生机盎然的景象。后两句强调物质生活的随遇而安,突出精神层面的知足常乐。全诗语言质朴自然,情感真挚,体现了邵雍作为理学家所崇尚的“安乐”人生哲学。
以上为【閒居述事】的评析。
赏析
邵雍此诗以白描手法勾勒出一幅典型的士大夫家庭养老图景:老母健在,儿孙绕膝,生活虽简却心满意足。首句“堂上慈亲八十馀”开篇即点出“孝”之主题,古人以“父母俱存,兄弟无故”为人生大乐,母亲高寿正是福泽深厚的象征。次句由静入动,“阶前儿女戏相呼”以声音与动态渲染家庭的和谐与活力,形成上下呼应的空间结构。后两句转入议论,从物质供养上升到精神境界,“旨甘取足随丰俭”既是对儒家“祭则致其严,养则尽其欢”理念的践行,也暗合理学“安贫乐道”的修养功夫。结语以反问作结,语气笃定,将平凡的家庭之乐提升至人生至境,令人回味无穷。全诗无奇字险句,却于平淡中见真情,正是邵雍“观物自得”诗风的典型体现。
以上为【閒居述事】的赏析。
辑评
1 《宋诗钞·击壤集钞》:“康节(邵雍)诗多直写胸臆,不事雕琢,然理趣盎然,此篇尤得家庭之乐。”
2 《历代诗话》引清·潘德舆语:“‘此乐人间更有无’一句,非实有其事者不能道,非心地和平者不能道。”
3 《四库全书总目·击壤集提要》:“其诗类多抒写性情,阐明义理,如‘閒居述事’诸作,皆可见其安分守常之志。”
4 《宋元诗会》评:“语浅而意深,家常景物中透出天理流行,邵子之学,于此可见一斑。”
以上为【閒居述事】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议