翻译
拾到一把折断的剑头,不知它因何而折。
手中握着一截如青蛇尾般的剑柄,还有几寸如碧绿山峰般的剑尖。
怀疑它曾用来斩杀巨鲸或鲵鱼,否则便是刺过蛟龙与虬龙。
如今却残缺地落在泥土之中,被抛弃而无人捡拾。
我生性孤高耿直,崇尚刚强而不喜柔弱。
请不要轻视这把虽断而仍直的剑,它终究胜过那弯曲求全的钓钩。
以上为【折劒头】的翻译。
注释
1. 折劒头:劒,同“剑”。折剑头,指断裂的剑尖或剑身残片。
2. 拾得:偶然捡到。
3. 不知折之由:不明白剑为何折断,暗喻人才被弃用之因不明。
4. 一握:形容短小,可握于掌中。
5. 青蛇尾:比喻剑柄或残剑的形态,如青色蛇尾般细长有力。
6. 碧峰头:碧绿色如山峰般的剑尖,形容剑质精良、锋芒犹存。
7. 斩鲸鲵:鲸、鲵皆大鱼,象征巨大敌人或艰难任务,喻指建功立业。
8. 刺蛟虬:蛟与虬均为传说中的龙类,常居深渊,象征凶险挑战。
9. 缺落泥土中:残破失落于尘土,喻贤才埋没。
10. 好刚不好柔:喜爱刚正,不喜柔顺妥协;“刚”指刚直,“柔”指圆滑趋利。
以上为【折劒头】的注释。
评析
此诗借物咏志,以“折剑头”为意象,抒发诗人刚直不阿、宁折不屈的品格。白居易通过描绘一把废弃断剑的形貌与可能的过往功业,反衬其当前被弃的命运,进而联想到自身秉性——宁愿刚直断裂,也不愿委曲求全。诗中“勿轻直折剑,犹胜曲全钩”一句,鲜明表达了对正直人格的坚守与对妥协苟安的鄙弃,具有强烈的道德自省与人格宣言意味。全诗语言质朴而意蕴深远,体现了白居易一贯关注现实、重视操守的思想倾向。
以上为【折劒头】的评析。
赏析
本诗以“拾得”起笔,自然引入主题,看似写物,实则托物言志。前六句描写折剑的外形与可能的辉煌过往,赋予其英雄色彩,增强其悲剧性——昔日利器,今委尘土,令人唏嘘。后四句转入抒情议论,直抒胸臆。“我有鄙介性”一句坦率真诚,“鄙介”自谦而见骨气,凸显诗人不随流俗的独立人格。结尾以“直折剑”与“曲全钩”对比,形象深刻:“直”虽折而存其节,“曲”虽全而失其真,价值高下立判。这种宁为玉碎、不为瓦全的精神,与屈原“伏清白以死直”、陶潜“不为五斗米折腰”一脉相承。全诗结构紧凑,由物及人,由表及里,层层推进,语言简练而力道千钧,是白居易感怀诗中极具风骨之作。
以上为【折劒头】的赏析。
辑评
1. 《全唐诗》卷四百四十七收录此诗,题作《折剑头》,列为白居易闲适组诗之一,反映其晚年思想中对操守的坚持。
2. 宋代洪迈《容斋随笔·续笔》卷十五提及白居易诗多讽谕,然亦有“自述性情”之作,《折剑头》即属此类,见其“外柔内刚”之质。
3. 清代沈德潜《唐诗别裁集》未录此诗,然其《说诗晬语》中强调“诗贵有气节”,此类咏物明志之作正合其旨。
4. 近人陈寅恪在《元白诗笺证稿》中虽未直接评此诗,但指出白居易晚年“外示旷达,内怀忧惧”,此类诗或为其内心坚守之微现。
5. 当代学者谢思炜《白居易诗集校注》认为此诗“托物寓意,以剑之折直比己之刚性,语浅意深,可见乐天性情中不为人知之倔强一面”。
以上为【折劒头】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议