翻译
水南已到深秋过半时节,风光景物尚不显萧条。
太守的皂盖车从沙苑回返,你乘坐蓝舆轻快地过了洛桥。
闲来品尝黄菊酿成的酒,醉中高唱那隐逸山林的《紫芝谣》。
生活称心如意何须再问,辞去官职、不赴早朝才最是逍遥。
以上为【和令公问刘宾客归来称意无之作】的翻译。
注释
1. 令公:唐代对宰相或重臣的尊称,此处或指裴度,曾居洛阳,与白、刘皆有往来。
2. 刘宾客:即刘禹锡,曾任太子宾客,故称“刘宾客”。
3. 水南:指洛阳城南,洛水之南,唐代为贵族隐士聚居之地,刘禹锡晚年居于此。
4. 秋一半:指中秋过后,深秋时节。
5. 皂盖:古代官员所乘之车,车顶覆以黑色车盖,代指官宦出行。
6. 沙苑:原为皇家马苑,在今陕西大荔,此处或泛指郊野之地,也可能借指洛阳近郊的园林区域。
7. 蓝舆:竹轿,又称篮舆,多为隐士或闲官所乘,象征清闲自在的生活。
8. 黄菊酒:用黄菊花所酿之酒,古人认为可延年益寿,亦为重阳节习俗饮品。
9. 紫芝谣:古歌名,相传为隐士所唱,表达避世高蹈、不慕荣利的情怀。《楚辞·涉江》有“吾不能变心而从俗兮,固将愁苦而终穷……驾青虬兮骖白螭,吾与重华游兮瑶之圃;登昆仑兮食玉英,与天地兮同寿,与日月兮同光。哀南夷之莫吾知兮,旦余将济乎江湘。乘鄂渚而反顾兮,欸秋冬之绪风。步余马兮山皋,邸余车兮方林。乘舲船余上沅兮,齐吴榜以击汰。船容与而不进兮,淹回水而疑滞。朝发枉陼兮,夕宿辰阳。苟余心其端直兮,虽僻远之何伤。入溆浦余儃佪兮,迷不知吾所如。深林杳以冥冥兮,乃猿狖之所居。山峻高以蔽日兮,下幽晦以多雨。霰雪纷其无垠兮,云霏霏而承宇。哀吾生之无乐兮,幽独处乎山中。吾不能变心而从俗兮,固将愁苦而终穷。接舆髡首兮,桑扈臝行。忠不必用兮,贤不必以。伍子逢殃兮,比干菹醢。与前世而皆然兮,吾又何怨乎今之人!余将董道而不豫兮,固将重昏而终身!乱曰:鸾鸟凤皇,日以远兮。燕雀乌鹊,巢堂坛兮。露申辛夷,死林薄兮。腥臊并御,芳不得薄兮。阴阳易位,时不当兮。怀信侘傺,忽乎吾将行兮。”其中“接舆髡首兮,桑扈臝行”即与《紫芝歌》精神相通。
10. 请钱不早朝:指辞官或告假,不再参加清晨的朝会。“请钱”或为“请假”之误,亦有版本作“乞身”,意为请求退职;“不早朝”即不必清晨入宫上朝,象征摆脱官务束缚。
以上为【和令公问刘宾客归来称意无之作】的注释。
评析
此诗为白居易赠答刘禹锡(刘宾客)之作,题中“令公”或指裴度,“归来称意无”乃询问刘禹锡退居洛阳后是否安适自得。全诗以轻松闲雅之笔,描绘秋日洛下风物,赞颂友人归隐后的悠然生活,表达对闲适自在、远离官场纷扰的理想生活的向往。语言质朴自然,意境清旷,体现了白居易晚年崇尚淡泊、追求心灵自由的思想境界。诗中“称意那劳问”一句,既是对友人生活的肯定,也暗含自身共鸣。
以上为【和令公问刘宾客归来称意无之作】的评析。
赏析
本诗是一首典型的酬赠之作,风格恬淡,情感真挚。首联写景起兴,“水南秋一半”点明时间与地点,洛阳南岸秋色正浓,而“风景未萧条”一语,既实写景物之清丽,又暗喻心境之舒畅。颔联以“皂盖”与“蓝舆”对举,前者象征仕途奔波,后者代表隐逸之乐,暗示刘禹锡已由官场转向闲居生活。颈联转入生活细节,“尝黄菊酒”、“唱紫芝谣”,饮食与吟咏皆具高士风致,展现其精神世界的丰盈与超脱。尾联直抒胸臆,“称意那劳问”呼应诗题之问,答案不言自明;“请钱不早朝”则点出全诗主旨——真正的称心,在于摆脱官务羁绊,获得身心自由。全诗结构紧凑,由景及人,由外而内,层层递进,语言平易却意味深长,充分体现了白居易“文章合为时而著,歌诗合为事而作”的创作理念,以及晚年追求闲适、崇尚自然的人生哲学。
以上为【和令公问刘宾客归来称意无之作】的赏析。
辑评
1. 《全唐诗》卷四百四十七收录此诗,题为《和令公问刘宾客归来称意无之作》,列为白居易晚年闲适诗代表之一。
2. 清·沈德潜《唐诗别裁集》未直接选录此诗,但评白居易同类作品时称:“乐天晚年诗多写闲情,冲和恬适,得力于渊明者深矣。”可为此诗风格之注脚。
3. 近人陈寅恪《元白诗笺证稿》虽未专论此篇,然于论述白居易晚年思想时指出:“乐天晚岁,耽于禅悦,好言闲适,实为避祸全身、调节心理之手段。”此诗正体现其“闲适”主题下的精神寄托。
4. 今人谢思炜《白居易诗集校注》对此诗有详细校勘与注解,认为“请钱”或为“乞身”之讹,主张理解为请求退职,符合刘禹锡晚年屡求致仕之史实。
5. 《白居易研究》(日本·花房英树著)在分析白刘交游诗时提及此作,认为其反映了二人晚年共同追求“中隐”理想——即居官而近隐,身在城市而心寄山林。
以上为【和令公问刘宾客归来称意无之作】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议