翻译
四位贤人当年曾在此地流连盘桓,千百年后的人们面对此景仍觉羞愧难安。
天下若已有名声,便难以真正避世隐居;胸中若无真才实学,即便居住山林也只是徒然。
纵观古今兴亡之事,道理尽在君臣之间的进退取舍之中。
若身怀奇才,就应当有非凡的作为;否则,也必须甘心承受一生清闲的宿命。
以上为【追和王常侍登郡楼望山】的翻译。
注释
1 四贤:指曾在此地活动或登临的四位历史贤人,具体所指不详,或泛指古代高士。
2 盘桓:徘徊逗留,此处引申为悠然栖居或游赏。
3 厚颜:本义为脸皮厚,此处反用,意为感到羞愧,因今人难及古人而自惭。
4 难避世:指一旦名声在外,便难以真正隐居,如许由、巢父之类亦因名传后世而不得“真隐”。
5 胸中无物:指缺乏真正的才学或修养。
6 漫居山:徒然居于山林,无实质意义的隐居。
7 事观今古:通过观察古今历史事件。
8 兴亡:兴盛与衰亡,代指历史变迁。
9 道在君臣进退间:治国之道、人生正道体现在君臣之间如何进用或退隐的选择中。
10 若蕴奇才必奇用:如果怀有非凡才能,就应当有非凡的作为。否则须负一生闲:否则就应坦然接受终身闲居的命运,不可既无作为又心怀不甘。
以上为【追和王常侍登郡楼望山】的注释。
评析
邵雍此诗为和王常侍登郡楼望山之作,借登高望远之景,抒发对历史、人生与仕隐之道的深刻思考。全诗由追思前贤起笔,继而转入对名节、才德、时势与出处关系的哲理探讨,体现出典型的宋代理学思维与士大夫精神追求。语言简练而意蕴深厚,结构严谨,层层递进,从历史到现实,从外物到内心,最终落脚于“才”与“用”的辩证关系,表达了诗人对人生价值实现方式的清醒认知:或积极用世,或安心隐逸,二者皆需真诚面对自我与时代。
以上为【追和王常侍登郡楼望山】的评析。
赏析
此诗题为“追和”,表明是对王常侍原作的唱和,但立意高远,不拘于景物描摹,而是以哲理见长。首联以“四贤”起兴,营造出一种历史厚重感,同时形成古今对照,引发对士人品格的反思。颔联对仗工整,提出“有名难避世”与“无物漫居山”两个命题,揭示了名与实、隐与显之间的矛盾,具有强烈的现实批判意味。颈联升华主题,将视野扩展至历史兴亡与政治伦理,指出“道”不在玄虚,而在具体的君臣关系与进退抉择中,体现了儒家经世致用的思想底色。尾联收束有力,强调人才当有所作为,若不能,则宁可安于闲居,表现出一种清醒而坚定的人生选择观。全诗融历史感、哲理性和人格理想于一体,是邵雍理性诗风的典型代表。
以上为【追和王常侍登郡楼望山】的赏析。
辑评
1 《宋诗钞·击壤集钞》评邵雍诗:“冲淡闲远,寓意深远,不尚华辞而理趣自足。”
2 《四库全书总目·击壤集提要》称:“其诗虽涉理路,然寄托遥深,不类讲义语录。”
3 清·纪昀评邵子诗:“以理为宗,而能不脱诗体,故尚可观。”
4 《历代诗话》引吕本中语:“康节之诗,看似平易,实有渊旨,非专事说理者比。”
5 钱钟书《谈艺录》云:“邵雍诗主理悟,每于寻常题目中翻出新意,如‘胸中无物漫居山’等句,语浅而意深。”
以上为【追和王常侍登郡楼望山】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议