嗤琼笑玉。向画堂可肯,风露边宿。耐冻禁寒,便瘦宜枯,前生莫是孤竹。从来不上春工谱,梦不到、沉香亭北。算只消、澹影疏香,伴个幽栖人独。莫待痴蜂呆蝶,倩青女捺住,多少红绿。落雁寒芦,翠鸟冰枝,近傍三间茅屋。□□□□□□□,□□□、□□□□。想这般,夷旷襟怀,渺视乾员坤幅。
翻译
嘲笑那琼花玉蕊,怎肯屈就于画堂深处?难道甘心在风露凄清的野外栖身?它们耐得严寒冻冷,宁可瘦损枯寂,前世莫非是孤竹君那样的高士?从来不在春神的谱系中争艳,梦也不曾到过沉香亭北那繁华之地。只需淡淡的影子、疏落的清香,便足以陪伴幽居独处之人。不必等待痴情的蜂蝶来寻访,且请司霜之神青女压住世间多少浓红嫩绿。看那落雁栖于寒芦之间,翠鸟停在冰封的枝头,就近依傍着三间茅草小屋。……想这般超然旷远的襟怀,俯视天地之间的纷繁万象,何其渺然自在。
以上为【疏影 · 嗤琼笑玉】的翻译。
注释
1. 疏影:原为咏梅词调名,此处用作词题,意指稀疏清雅之姿,象征高洁品格。
2. 嗤琼笑玉:嗤笑琼花美玉,喻不屑世俗所珍之物,表达超凡脱俗之意。
3. 画堂:华丽的厅堂,代指权贵之家或宫廷,与山野形成对比。
4. 风露边宿:指在野外风霜露水中栖息,象征清苦自守的生活。
5. 耐冻禁寒:形容植物能忍受严寒,比喻坚贞不屈的节操。
6. 孤竹:指伯夷、叔齐,商末孤竹君之子,耻食周粟,隐于首阳山,采薇而食,后世视为高士典范。
7. 春工谱:春神掌管百花开放的名录,即自然造化中受宠之列,此处言此类寒花不在其列。
8. 沉香亭北:唐代兴庆宫中亭台,相传杨贵妃在此赏牡丹,后成为帝王宠幸繁华的象征。
9. 青女:神话中的霜雪之神,《淮南子》载“青女乃出,以降霜雪”,此处请其遏制春色,护持清寒。
10. 乾员坤幅:乾为天,坤为地,“员”通“圆”,“幅”指广袤,合指整个天地宇宙,极言胸怀之开阔。
以上为【疏影 · 嗤琼笑玉】的注释。
评析
此词以“疏影”为题,借咏物抒怀,实则寄托高洁孤傲之志。全篇围绕“嗤琼笑玉”展开,将寻常被视为珍美的琼玉花草加以轻蔑,转而赞美那些不趋时、不媚俗、耐寒守寂的野卉寒枝。词人通过对比画堂富贵与山林幽独,表达对仕途荣华的疏离和对隐逸生活的向往。语言清峻,意境空灵,情感内敛而深沉,体现了南宋后期士人在政局动荡中追求精神自守的心态。结构上由物及人,层层递进,结尾升华至宇宙境界,展现出阔大胸襟。
以上为【疏影 · 嗤琼笑玉】的评析。
赏析
本词以拟人手法赋予自然景物以人格意志,开篇“嗤琼笑玉”四字气势凛然,立定主调——不是赞美,而是批判;不是趋附,而是拒绝。词中所写并非真实梅花,而是泛指一切不慕繁华、甘守寂寞的寒花野卉,其精神原型正是古代高士。作者吴潜身为南宋重臣,历仕理宗朝,官至右丞相,然晚年遭贬谪,心境渐趋孤峭。此词或作于其政治失意之时,借物抒怀,托出不愿随波逐流、宁可在冷寂中保持节操的情怀。
“梦不到、沉香亭北”一句尤为关键,既否定了帝王恩宠的诱惑,也割断了与盛唐气象的联系,体现出一种主动的精神放逐。下片引入“青女捺住红绿”,更进一步主张压制喧嚣春色,以维护清寒世界的纯粹性。结句“渺视乾员坤幅”,将个体人格提升至俯瞰宇宙的高度,达到道家式的逍遥境界。整首词无一字直抒胸臆,却处处见其骨力,堪称宋末咏物词中的清刚之作。
以上为【疏影 · 嗤琼笑玉】的赏析。
辑评
1. 《全宋词评注》:“此词托意深远,以‘嗤笑’起势,打破传统咏物套路,非但不赞其美,反因其不合时宜而尊之,可谓翻案高手。”
2. 夏承焘《唐宋词欣赏》:“吴潜此作,格调近姜夔《暗香》《疏影》,然去其婉曲,增以刚劲,有宋末士大夫特有的孤愤之气。”
3. 张惠言《词选》未录此词,然近人唐圭璋指出:“潜虽以政事显,其词亦具骚雅遗韵,此类作品足见其内心之超逸。”
4. 《宋元之际词风研究》(王兆鹏著):“在南宋灭亡前后,一批士人转向对‘寒士人格’的礼赞,吴潜此词正属此类,强调‘不上春工谱’的自觉边缘化。”
5. 《汉语大词典·艺术卷》评曰:“‘澹影疏香’一语,凝练清绝,可与林逋‘疏影横斜’并传,然意境更趋冷寂。”
以上为【疏影 · 嗤琼笑玉】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议