翻译
我一生崇尚超脱尘俗,心中向往的隐居之期只在那幽深的山壑之中。
手执酒杯沿曲折溪流而坐,众人分列而坐,身下是兰草覆盖的芳地。
阳光明媚,花儿仿佛含笑欲放;微风迅疾,燕子轻盈低飞。
稀疏的山峰间挺立着新生的草茎,辽阔的平野上,饥鸟正缓缓降落。
山崖倾斜,岩石如行走一般;溪涧转折,泉水似有约定般流淌。
何时才能卸下世俗的车马劳顿,归隐山林,踏着棕榈叶铺就的小径前行?
以上为【忆山中】的翻译。
注释
1 平生绝俗尚:一生崇尚超脱世俗的生活。绝俗,远离尘世;尚,崇尚。
2 幽期在一壑:隐居的愿望寄托于一处幽深的山谷。幽期,隐居之约;壑,山谷。
3 衔卮周曲汜:手持酒杯,沿曲折的溪流而行。衔卮(zhī),含杯,指饮酒;曲汜,弯曲的水边。
4 芳坐荫兰薄:众人列坐于长满兰草的树荫之下。班坐,分列而坐;兰薄,兰草丛生之地。
5 日嫣花欲笑:阳光明媚,花儿娇艳似笑。嫣,美艳。
6 风迅燕飞弱:风势迅疾,燕子轻盈飞翔,显得柔弱。
7 疏峰挺飞茎:稀疏的山峰间有嫩草挺立。飞茎,新生的草茎,形容其生机勃发。
8 平楚下饥鸑:辽远的平野上,饥饿的鸑鷟(yuè zhuó)正飞下觅食。平楚,平野;鸑,传说中的凤属神鸟,此处或指水鸟,借以渲染荒寂之感。
9 厓倾石似行:山崖倾斜,巨石排列如行走之状。厓,同“崖”。
10 何时税尘鞅,赋归蹑棕霢:何时才能摆脱尘世羁绊,归隐山林,踏着棕榈叶铺的小路?税,通“脱”;尘鞅,尘世的束缚;赋归,辞官归隐;蹑,踏;棕霢,棕榈叶覆盖的小径,象征隐居生活。
以上为【忆山中】的注释。
评析
《忆山中》是明代文学家宋濂的一首五言古诗,表达了诗人对山林隐逸生活的深切怀念与向往。全诗以“忆”为线索,通过描绘山中清幽之景与昔日雅集之乐,抒发了诗人厌倦仕途、渴望归隐的情怀。语言清丽自然,意境深远,结构严谨,情景交融,体现了宋濂作为明初大儒兼文人的高洁志趣与审美追求。
以上为【忆山中】的评析。
赏析
本诗以“忆”字领起,追忆往昔山中隐居之乐,实则抒发现实中不得归隐的怅惘。开篇直抒胸臆,点明诗人“绝俗尚”的人生理想,将精神寄托于“一壑”之间,凸显其高洁志向。中间六句写景,层次分明:由近及远,从溪畔雅集到山野风光,再至崖涧奇观,视觉开阔,动静结合。花笑燕飞显生机,峰挺泉折见奇趣,而“饥鸑”“石行”等意象又添几分苍凉与神秘。结尾以问句收束,情感由景入情,强烈表达出对摆脱尘网、回归自然的迫切愿望。“棕霢”一词极富画面感,象征纯净无染的隐逸之路,余韵悠长。全诗语言典雅而不失清新,意境空灵深远,充分展现了宋濂融合理学修养与文学才情的独特风格。
以上为【忆山中】的赏析。
辑评
1 宋濂为明初开国文臣之首,其诗文以醇正典雅著称,《忆山中》虽非其最著名之作,然可见其寄情山水、守志不阿之节。
2 此诗结构谨严,由志而景,由景生情,符合传统五古“起承转合”之法,体现宋濂深厚的古典文学功底。
3 “日嫣花欲笑,风迅燕飞弱”一句对仗工巧,色彩明丽,动态细腻,颇得六朝小谢(谢朓)遗韵。
4 “涧折泉如约”以拟人笔法写自然之和谐,暗合道家“道法自然”之旨,反映宋濂思想中儒道交融的一面。
5 末句“赋归蹑棕霢”化用陶渊明“归去来兮”之意,却以“棕霢”这一具象物收束,新颖而含蓄,耐人寻味。
以上为【忆山中】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议