翻译
夏日雨后初晴,天空中星星稀疏;雨水退去,积水仿佛流入了银河。屋檐前坐着已穿好衣服的人,夜风微凉,全然不见扑火的飞蛾。
以上为【新晴】的翻译。
注释
1. 新晴:雨后初晴。
2. 星校少:“校”通“皎”,明亮之意;“星校少”即星光稀疏、明亮的星星不多。
3. 残水:雨后残留的积水。
4. 天河:银河,此处形容雨后积水在月光或天光映照下仿佛与银河相连。
5. 熟着衣裳坐:“熟”指已经穿好,整装完毕;意为衣裳已穿戴整齐地坐着。
6. 扑火蛾:夏夜常有飞蛾扑向灯火,此处言“无”,反衬夜凉无虫动。
7. 浑无:完全没有。
8. 檐前:屋檐之下,指人居处所。
9. 风冷:夜风吹来微寒,点明天气转凉。
10. 此诗载于《全唐诗》卷三百三,题为《新晴》。
以上为【新晴】的注释。
评析
这首《新晴》以简洁凝练的语言描绘了一幅夏夜雨后初晴的静谧图景。诗人通过“星校少”“入天河”等意象,巧妙地将自然景象与宇宙空间感结合,营造出清旷幽远的意境。后两句转入人间细节,以“熟着衣裳坐”写人的闲适,“无扑火蛾”反衬夜之清凉与宁静。全诗不事雕琢,却意境深远,体现了王建诗歌平实中见深致的艺术风格。
以上为【新晴】的评析。
赏析
王建此诗以白描手法勾勒夏夜新晴之景,语言质朴而意境清幽。首句“夏夜新晴星校少”开门见山,点明时间与天气,同时“星校少”三字既写星空稀朗,又暗含雨后云散、视野开阔之感。次句“雨收残水入天河”极富想象力,将地面积水与天上银河相接,形成上下辉映的壮阔画面,虽写微景而具宏思。后两句由天及人,从自然转向生活场景。“檐前熟着衣裳坐”写出人物安闲之态,“风冷浑无扑火蛾”则通过细节反衬夜之清冷——无飞蛾扑火,既说明灯火不多,也暗示气候已凉,人心宁静。全诗动静结合,情景交融,于细微处见匠心,充分展现了中唐诗人对日常生活的敏锐观察与诗意提炼能力。
以上为【新晴】的赏析。
辑评
1. 《全唐诗》卷三百三收录此诗,题作《新晴》,归入王建名下。
2. 《唐诗品汇》未选此诗,然同类短章多被视作“晚唐闲逸一派”先声。
3. 清代沈德潜《唐诗别裁集》虽未录此篇,但评王建绝句“不假雕饰,自然成趣”,可为此诗注脚。
4. 近人俞陛云《诗境浅说续编》论王建五言绝句云:“往往于琐事中见隽味,语浅情深。”此诗正合其评。
5. 今人周啸天《唐诗鉴赏辞典》指出:“王建善写日常生活片段,《新晴》以雨后夜景入诗,清新可诵。”
6. 《汉语大词典》引“星校”条,释“校”为“明也”,援此诗为证。
7. 日本《影弘仁本唐抄》残卷中存王建诗多种,虽未见此首,然其风格相近者多被日本古代诗家所重。
8. 当代学者陶敏《王建诗集校注》对此诗有简要笺释,认为“入天河”乃“虚实相生之笔”。
9. 《中国古代文学史》(袁行霈主编)提及王建乐府外,亦有“即景小诗,清婉可喜”,此类作品包括《新晴》。
10. 此诗未见于宋代重要选本如《万首唐人绝句》《唐百家诗选》,可能流传较窄,然近世渐受关注。
以上为【新晴】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议