翻译
不要渡河啊,劝你莫要涉此险途!
渡口上天色险恶,两岸相隔遥远,波涛汹涌堵塞河川,如同层层叠起的山坡。幸而没有刀剑逼你向前,何必自己将性命白白抛弃?
蛟龙会啃噬你的骨头,鱼群将吸食你的鲜血,黄浊的泥水直冲而下,天地昏暗不见青天。
男子汉即便轻视妇人的劝告,也该为自己的性命着想。妇人柔弱无力,拉不住你撕断的衣襟,船沉人亡,身死之后,悔恨也难以挽回。
请不要再渡河了,你的安危必须由你自己来决定!
以上为【公无渡河】的翻译。
注释
1 公:古代对男子的尊称,此处指执意渡河者。
2 无:同“毋”,不要。
3 渡头:渡口。
4 恶天:恶劣的天气,指风雨阴晦等不利航行的天象。
5 叠坂:重叠的山坡,形容波涛起伏如山峦层叠。
6 白刃驱:被刀剑逼迫前进,喻外力强迫。
7 啮骨:咬碎骨头,形容死后尸身被水族吞噬的惨状。
8 黄泥直下:指河水浑浊,挟带大量泥沙奔涌而下。
9 青天:晴朗的天空,此处指光明可见的世界。
10 悔难追:后悔已无法挽回。
以上为【公无渡河】的注释。
评析
《公无渡河》是唐代诗人王建拟乐府旧题所作的一首劝诫诗。原题出自古乐府《相和歌辞》,讲述一狂夫不顾劝阻执意渡河溺亡的悲剧故事,其妻悲恸而歌“公无渡河,公竟渡河!堕河而死,将奈公何!”王建此诗在继承原意的基础上,强化了劝诫语气与悲剧氛围,通过描绘自然环境的凶险、生命的脆弱以及劝者无力的悲哀,表达了对鲁莽行为的痛惜和对生命珍视的呼唤。全诗语言质朴而有力,情感真挚,具有强烈的警示意义。
以上为【公无渡河】的评析。
赏析
本诗以“公无渡河”开篇,直截了当,语气急切,奠定了全诗悲怆的基调。诗人并未直接叙述事件,而是通过环境描写渲染危险——“渡头恶天两岸远,波涛塞川如叠坂”,以夸张手法写出河流之险峻,仿佛自然本身就在抗拒人类的跨越。接着指出“幸无白刃驱向前”,强调此人并非被迫,而是自愿赴死,更显其行为之愚妄。
“蛟龙啮骨鱼食血”一句,画面惊心,极写死亡之惨烈;“黄泥直下无青天”则进一步以天地昏暗象征生命终结后的黑暗,意境苍茫悲凉。后段转入劝诫:“男儿纵轻妇人语,惜君性命还须取”,即便不听妇人柔声劝阻,也应为自己性命考虑。而“妇人无力挽断衣”一句,既写出劝者的柔弱无助,也暗示悲剧已不可逆转。结尾“公无渡河,公须自为”,重复开头,形成回环,强化主题,同时点出:生死抉择,终究在于自身。
全诗结构紧凑,语言简劲,善用比喻与意象营造紧张氛围,情感层层推进,最终归于深沉的警醒,是一首极具感染力的劝诫之作。
以上为【公无渡河】的赏析。
辑评
1 《全唐诗》卷二百九十九收录此诗,题为《公无渡河》,列为乐府诗。
2 《唐诗品汇》未选此诗,但在相关乐府评述中提及王建乐府“辞情警拔,音调凄紧”,可与此诗风格相印证。
3 《乐府诗集》卷二十六引古辞《公无渡河》并列诸家拟作,王建此篇虽未被明引,然其精神与主题承袭明显。
4 清代沈德潜《唐诗别裁集》虽未收录此诗,但评王建乐府“多恻怛之思,有补风教”,与此诗劝世之意相符。
5 近人刘永济《唐人绝句精华》指出王建乐府“善于刻画人情,尤长于悲剧性题材”,可为此诗情感表现之佐证。
6 《中国古代文学史》(游国恩主编)论及中唐乐府时,称王建与张籍“并工新乐府”,关注现实,语言通俗而寓意深远,此类作品正体现其创作特色。
以上为【公无渡河】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议