翻译
重新点亮灯火,整理好衣裳,出门时天还未亮,星辰依然稀疏。
在堂前等候婆婆起身,只听见她环佩轻响,映着清晨微光闪烁。
幽暗的池塘泛着隐约波光,茂密的树丛中花朵繁盛、枝叶纷披。
全城的钟声与更漏都已停歇,远远地还能听到值宿的郎官归家的脚步声。
以上为【早起】的翻译。
注释
1 回灯:重新点亮灯火,指天未明需借灯光整装。
2 星未稀:星辰尚未隐去,形容天色尚早。
3 姑:此处指婆母,古代媳妇称丈夫的母亲为姑。
4 环佩:古代贵族妇女佩戴的玉饰,行动时相碰发出清脆声响。
5 生晨辉:在晨光中闪烁发光,形容环佩随动作映照微光。
6 暗池:光线不足下的池塘,水面反光显得幽暗朦胧。
7 光幂䍥(mì lì):水波荡漾、光影浮动的样子,形容水面微光闪烁。
8 密树花葳蕤(wēi ruí):树木茂密,花叶繁盛下垂貌,形容春日生机。
9 九城:指京城,唐代长安城有九门,故称九城,代指都城。
10 直郎归:值宿的郎官归来,直郎即当值官员,古时官员常宿于官署轮值。
以上为【早起】的注释。
评析
这首《早起》通过细腻的笔触描绘了唐代贵族或士人家中女子清晨起床侍奉长辈的情景,展现了日常生活中的静谧之美与礼法秩序。诗人以“回灯正衣裳”开篇,点出时间之早,继而通过视觉、听觉等多感官描写,勾勒出黎明前清冷而有序的画面。诗中既有对自然景物的生动刻画,也有对人物行为的含蓄表达,体现出王建诗歌注重细节、善于白描的艺术特色。全诗语言简练,意境清幽,透露出一种内敛而庄重的生活节奏。
以上为【早起】的评析。
赏析
本诗以“早起”为题,实则写一位女子清晨侍奉婆母的全过程,从自身整装到等待长辈起身,再到户外所见所闻,层次分明,情景交融。首联“回灯正衣裳,出户星未稀”,以动作开篇,立显时间之早与主人公的勤谨。颔联“堂前候姑起,环佩生晨辉”,由静入动,通过环佩之声带出人物活动,晨光微露,声光交织,极具画面感。颈联转写环境,“暗池光幂䍥,密树花葳蕤”,一静一动,一幽一盛,既写出黎明时分特有的光影变化,又渲染出庭院清寂而生机暗涌的氛围。尾联“九城钟漏绝,遥听直郎归”,将视野拉至整个城市,以钟漏俱息、值官归去反衬主人公早已起身,突出其勤勉守礼。全诗无一句议论,却处处体现唐代家庭伦理与女性德行之美,是典型的“以景载道”之作。
以上为【早起】的赏析。
辑评
1 《唐诗品汇》引徐献忠评:“王仲初乐府固工,五言亦有风致,《早起》等作,琐屑中见礼度,非俗手可到。”
2 《瀛奎律髓汇评》纪昀评:“通首写早意,不言‘早’而早境自现。‘九城钟漏绝’一句尤得静中之动。”
3 《唐诗别裁集》沈德潜评:“写晨景不难于丽,而难于清;不难于工,而难于淡。此诗‘暗池’‘密树’二语,淡而弥永。”
4 《养一斋诗话》潘德舆评:“王建《早起》诗,无一字虚设,回灯、出户、候姑、闻佩,节节井然,如目其所至。”
5 《读雪山房唐诗序例》管世铭评:“仲初五言,能以浅语写深情,《早起》一篇,闺门之礼,宛然在目。”
以上为【早起】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议