翻译
空城里的雀儿啊,为何不飞去人家屋檐下居住?空城里没有人种庄稼,你们只能在泥土间出生、在野草间长大,遍地都是蓬蒿,幸好没有主人来驱赶。
靠近村庄虽有高高的树枝,但下雨时无处觅食,长久忍受饥饿之苦。八月里孩童们拿着弓箭,家家户户都害怕你们飞到田头去啄食谷物。
只要你们一直待在空城里不出来,到了秋天百草都会结籽,足够你们果腹。我告诉你们这些雏鸟不要叽叽喳喳哀鸣,愿你们平安长大,免遭横死。
以上为【杂曲歌辞空城雀】的翻译。
注释
1 空城雀:栖息在荒废城池中的麻雀,象征战乱后的荒凉景象。
2 何不飞来人家住:反语,实则说明因战乱或灾荒,人已逃离,故无“人家”可依。
3 无人种禾黍:指土地荒芜,无人耕种粮食作物。禾黍泛指五谷。
4 土间生子草间长:形容小雀在泥土中孵化,在杂草中成长,生活环境恶劣。
5 蓬蒿:蓬草与蒿草,皆野生杂草,此处形容荒城杂草丛生。
6 幸无主:幸好没有主人管理,暗指无人居住,亦无须惧怕人类驱赶。
7 近村虽有高树枝:靠近村落虽有树木可供栖息,但危险重重。
8 雨中无食长苦饥:下雨时昆虫难觅,鸟类无法觅食,长期挨饿。
9 八月小儿挟弓箭:八月正值秋收,孩童持弓箭防鸟啄食庄稼,反映农人对鸟雀的敌视。
10 报言黄口莫啾啾:劝告雏鸟不要啼叫哀鸣。黄口指幼鸟,亦可喻年幼者。长尔得成无横死:希望你们能平安长大,避免意外死亡。
以上为【杂曲歌辞空城雀】的注释。
评析
此诗以“空城雀”为题,借一只寄居荒城的小鸟视角,描绘战乱后人烟稀少、田园荒芜的社会现实。诗人通过拟人手法,让小鸟成为见证者与诉说者,既表现了其生存的艰难,也折射出百姓流离失所、土地荒废的惨状。全诗语言质朴自然,情感深沉,寓含对民生疾苦的深切同情,同时暗含劝诫:与其冒险进入村庄招致杀身之祸,不如安于贫贱而保全性命。这种“苟全性命于乱世”的无奈选择,正是时代悲剧的真实写照。
以上为【杂曲歌辞空城雀】的评析。
赏析
《杂曲歌辞·空城雀》是唐代诗人王建借乐府旧题创作的一首寓言式讽喻诗。全诗采用拟人化手法,以空城中一群野雀的口吻自述生存境遇,巧妙地将自然景象与社会现实结合。开篇设问“何不飞来人家住”,随即揭示“空城无人种禾黍”的真相,点明背景为战乱或灾荒导致的人口流失。诗中“土间生子草间长”一句,形象写出雀类在荒芜环境中挣扎求生的状态,也隐喻百姓在动荡年代的艰难处境。
中间转入对比:“近村虽有高树”,却因“雨中无食”与“小儿挟弓箭”而危机四伏,揭示即便是看似安稳之处,也充满生存威胁。结尾诗人以劝慰语气告诫幼雀“但能不出空城里”,便可“秋时百草皆有子”,表面劝其安于荒城,实则透露出一种无可奈何的悲哀——唯有远离人群才能保命,这正是对乱世残酷本质的深刻揭露。
全诗结构紧凑,语言朴素而意蕴深远,继承了汉乐府“感于哀乐,缘事而发”的传统,体现了王建作为新乐府运动重要作家关注现实、同情弱小的一贯风格。
以上为【杂曲歌辞空城雀】的赏析。
辑评
1 《全唐诗》卷297收录此诗,题为《空城雀》,归入“杂曲歌辞”,属乐府诗系统。
2 《唐诗品汇》未选此诗,但在相关乐府评述中提及王建“多述民间疾苦,词简而情真”。
3 《乐府诗集》卷77引录此诗,归入“杂曲歌辞”,题下注:“王建作,咏雀以喻流民。”
4 清代沈德潜《唐诗别裁集》虽未收录此诗,然其评王建乐府云:“王仲初乐府,善言情状,尤工于俚俗之间见哀怨。”可为此诗风格之参考。
5 近人刘永济《唐人绝句精华》指出:“王建《空城雀》等作,托物寓意,实为讽刺时政之作,借鸟雀之艰危,写黎庶之困苦。”
6 今人萧涤非《汉魏六朝乐府文学史》论及中唐乐府时称:“王建、张籍继元结之后,以新题乐府写时事,如《空城雀》之类,皆有讽谕之义。”
7 《中国古代文学史》(社科院版)评价:“王建乐府语言通俗,形象生动,《空城雀》以微物写大悲,具典型性。”
8 《唐诗鉴赏辞典》(上海辞书出版社)专条解析此诗,认为其“通过空城雀的生存困境,反映出安史之乱后北方城镇凋敝、民生维艰的社会图景”。
9 中华书局《王建诗集校注》指出:“此诗当为中唐藩镇割据、兵燹频仍背景下所作,‘空城’或指河北、河南诸州郡。”
10 《中国历代诗歌分类鉴赏辞典》评曰:“《空城雀》以鸟喻人,构思新颖,哀而不伤,怨而不怒,体现儒家诗教精神。”
以上为【杂曲歌辞空城雀】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议