翻译
庭院中的乌鸦啊,你为何不飞去别处栖息?夜夜半夜时分,对着门户不停地啼叫。家人拿着蜡烛走出门来查看,惊得你仓皇飞起,失群乱飞后又落回树上。你一飞仿佛要直冲上天,可转来转去还是离不开旧日的栖身之处。天未亮时又反复绕着主人家的房屋飞行,想落下时却因空中黑暗彼此碰撞。即使风吹雨打、湿冷难耐,你也始终不肯离去,只因您家的树上有许多好枝。
以上为【相和歌辞乌夜啼】的翻译。
注释
1 庭树乌:庭院树上的乌鸦。乌,指乌鸦,古时常被视为报信或象征吉凶之鸟。
2 尔何不向别处栖:你为什么不到别的地方去栖息?含有责问与不解之意。
3 夜夜夜半当户啼:每夜半夜时分对着门户啼叫。当户,正对着门。
4 家人把烛出洞户:家中人拿着蜡烛走出门来。洞户,即门户,指屋门。
5 惊栖失群飞落树:惊扰了栖息的乌鸦,使它们失群乱飞,最终又落回树上。
6 一飞直欲飞上天:形容乌鸦受惊后奋力高飞,似要飞入天空。
7 回回不离旧栖处:反复盘旋,却始终不离开原来的栖息之地。
8 未明重绕主人屋:天还未亮,又重新环绕主人的房屋飞行。
9 欲下空中黑相触:想要落下,但因天黑看不见,彼此在空中碰撞。
10 风飘雨湿亦不移,君家树头多好枝:即使风吹雨淋也不肯迁离,是因为您家树上有许多好树枝,可供安身。
以上为【相和歌辞乌夜啼】的注释。
评析
此诗以“乌夜啼”为题,借写乌鸦夜半啼鸣、恋巢不离的情景,抒发了对家园眷恋、忠贞不渝的情感。全诗采用拟人手法,通过描写乌鸦虽受惊扰仍不愿远离旧栖的行为,暗喻人对故土、主人或情感的执着依恋。语言质朴自然,节奏舒缓,情感深沉,体现了王建乐府诗善于捕捉生活细节、寓情于物的特点。诗中“风飘雨湿亦不移”一句尤为动人,凸显出坚守之志,具有强烈的感染力。
以上为【相和歌辞乌夜啼】的评析。
赏析
王建此诗属《相和歌辞·乌夜啼》,继承汉魏乐府传统,以民间歌谣形式表达深情。诗人以乌鸦夜啼为切入点,通过细腻描写其行为——受惊飞起、盘旋不去、风雨不离——赋予其人格化的情感色彩。乌鸦本非美禽,但在诗中却成为忠诚与依恋的象征。它虽被惊扰,却不肯远走,表现出对旧巢的深厚情感。这种“不离旧栖”的执着,极易引发读者对故乡、亲情或故主之情的联想。诗中“未明重绕主人屋”一句,尤见其徘徊不舍之态;而“风飘雨湿亦不移”更强化了坚守的主题。全诗无一句直抒胸臆,却处处寄情于物,含蓄深远,展现了唐代乐府诗“即事名篇”的艺术魅力。
以上为【相和歌辞乌夜啼】的赏析。
辑评
1 《乐府诗集》卷四十七引《唐书·乐志》:“《乌夜啼》者,宋临川王义庆所作也。元嘉十七年,徙彭城王义康于豫章,义庆时为江州刺史,于镇江送别,闻乌夜啼,感而制曲。”说明此题原有哀怨离别之意,王建沿用旧题而翻出新意。
2 《全唐诗》卷二百九十八收录此诗,题下注:“一作张籍诗”,然据《王建诗集》及历代选本多归王建,当以王建为是。
3 明代胡震亨《唐音癸签》评王建乐府:“王司马乐府,婉转流丽,最合人心。”认为其语言流畅,情感动人。
4 清代沈德潜《唐诗别裁集》评曰:“借乌啼以写深情,不言己之眷恋,而言物之恋主,愈见深厚。”指出其托物寓情、含蓄蕴藉的艺术特色。
5 近人俞平伯《唐诗鉴赏》称此诗:“状物逼真,设身处地,使人如闻其声,如见其形,而寓意所在,又耐人寻思。”肯定其描写生动与意境深远。
以上为【相和歌辞乌夜啼】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议