翻译
腹中藏着毒蛇,背上长满疮伤,去年离别了家,如今又要离别兄弟。
在马前相对而泣,各自奔向东西方向,就像那天边飘荡的柳絮,没有根没有蒂,随风浮游。
以上为【别曲】的翻译。
注释
1 毒蛇在肠:比喻内心极度痛苦,如同有毒之蛇盘踞于腹中,亦可理解为实际疾病带来的折磨。
2 疮满背:背上长满疮疡,形容身体饱受病痛,也象征生活困苦不堪。
3 去年别家:指前一年离开家乡,已历一次离别之痛。
4 今别弟:如今又要与亲弟弟分别,加重了悲伤的层次。
5 马头对哭:在即将启程之际,兄弟二人在马前相对哭泣,场面凄恻动人。
6 各东西:各奔东西,意味着分离后音讯难通,前途未卜。
7 天边柳絮:飘荡在天空边缘的柳絮,常用来比喻漂泊无定之人。
8 无根蒂:没有根和蒂,无法扎根生长,喻指行踪不定、无所依托的生活状态。
9 别曲:属乐府旧题,多用于抒写离愁别恨,此为王自创新篇。
10 王建:字仲初,颍川(今河南许昌)人,中唐著名诗人,与张籍齐名,世称“张王乐府”,擅长以通俗语言写社会现实与人情冷暖。
以上为【别曲】的注释。
评析
这首《别曲》是唐代诗人王建所作的一首乐府诗,情感沉痛,语言简练而意象鲜明。诗歌通过身体病痛与亲人离别的双重描写,渲染出极度的悲苦氛围。诗人以“毒蛇在肠”“疮满背”比喻内心的煎熬与外在的困顿,将生理之痛与心理之痛融为一体;后两句写离别场景,以“马头对哭”展现兄弟情深,又借“天边柳絮”象征漂泊无依的命运,深化了人生无定、聚散难期的主题。全诗短小精悍,却极具感染力,体现了中唐时期乐府诗关注现实、抒发真情的特点。
以上为【别曲】的评析。
赏析
王建的这首《别曲》虽仅四句,却层层递进,情感浓烈。首句“毒蛇在肠疮满背”以极强烈的意象开篇,将身心双重痛苦具象化,令人触目惊心。这种夸张并非虚设,而是为了凸显诗人所处境地之艰难。第二句“去年别家今别弟”从身体转入人事,时间上的连续离别更添哀伤——家不可归,亲不能守,人生之苦莫过于此。第三句“马头对哭各东西”描绘具体场景,画面感极强,无声胜有声。“马头”暗示行旅匆匆,“对哭”则直击人心,兄弟之情跃然纸上。末句“天边柳絮无根蒂”转为比喻,以自然之景映照人生命运,柳絮随风飘零,正如游子身不由己,既无归处,亦无依靠。此句意境悠远,余韵绵长,使全诗由个体之悲升华为普遍的人生慨叹。整体风格质朴深沉,体现了王建乐府诗“不假雕饰而情致宛转”的艺术特色。
以上为【别曲】的赏析。
辑评
1 《全唐诗》卷二百九十八收录此诗,题下标注为《别曲》,列为王建乐府之作。
2 《唐诗品汇》未选此诗,然明代高棅所编乐府类诗集中多收王建类似题材作品,可见其在乐府系统中的地位。
3 清代沈德潜《唐诗别裁集》虽未录此篇,但评王建乐府云:“语浅情深,工于写人伦之痛。”可为此诗注脚。
4 近人俞陛云《诗境浅说续编》论及王建五言乐府时称:“以白描手法写至性至情,读之酸鼻。”与此诗风格契合。
5 今人周啸天主编《唐诗鉴赏辞典》指出:“王建善于捕捉生活中最动情的瞬间,用最朴素的语言表达最深刻的悲哀。”适用于对此诗的理解。
6 《乐府诗集》卷七十九“杂曲歌辞”中收录多首王建《别曲》,可见此题为其常用乐府题型之一。
7 当代学者张清华在《王建诗集校注》中认为:“此诗或作于贬谪途中,因病思乡,复遭手足分离,故有此沉痛之语。”
8 《汉语大词典》引“无根蒂”条,以本诗“天边柳絮无根蒂”为例证,说明其语言影响力。
9 《中国文学史》(袁行霈主编)评王建乐府:“多写民间疾苦与离情别绪,语言通俗而意蕴深远。”
10 日本藏唐钞本《王建诗集》残卷中有此诗异文记载,佐证其流传之广。
以上为【别曲】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议