翻译
山野间的桂花香气弥漫,飘满溪流两岸;水边的莎草带着寒意,覆盖在水面之上。我喜爱这南涧之畔,终日沉浸在溪水潺潺流淌的声音里。
以上为【南涧】的翻译。
注释
1 野桂:野生的桂花树,秋季开花,香气浓郁。
2 石莎:生长在水边或石上的莎草,一种多年生草本植物,常生于阴湿处。
3 寒覆水:莎草因秋凉而显得清寒,其影或枝叶覆盖水面。
4 南涧:指南边的山涧,亦可能为地名,此处泛指清幽的溪谷。
5 潺湲:水流缓慢流动的样子,亦指流水声。
6 终日:整日,从早到晚,极言沉浸之久。
以上为【南涧】的注释。
评析
王建此诗以简练清幽之笔,描绘南涧清冷静谧的自然景致,抒发诗人对山水之乐的深切眷恋。全诗无一“情”字,而情感自现于景物描写之中,体现出典型的唐代山水田园诗“寓情于景”的艺术特色。语言质朴而不失雅致,意境空灵而富有韵味,展现了诗人敏锐的自然感知力与内心的宁静安适。
以上为【南涧】的评析。
赏析
此诗四句皆写景,却句句含情。首句“野桂香满溪”,从嗅觉入手,桂花虽小,其香却弥漫整个溪涧,赋予空间以芬芳的质感,营造出清幽高洁的氛围。次句“石莎寒覆水”转至视觉与触觉,“寒”字点出季节特征,或为秋日,也暗示环境的清冷孤寂。前两句一香一寒,一上一下,形成感官与空间的对照。后两句直抒胸臆,“爱此南涧头”坦率表达喜爱之情,继而以“终日潺湲里”作结,将人融入自然之声中,达到物我两忘之境。潺湲之水声不绝于耳,亦如诗人悠然不倦的心绪。全诗语言洗练,意境深远,堪称短章佳构。
以上为【南涧】的赏析。
辑评
1 《唐诗品汇》未录此诗,然类此清幽小品多见于中唐山水之作,风格近于刘长卿、韦应物一脉。
2 《全唐诗》卷三百三收录此诗,题为《南涧》,归入王建名下,然历代选本提及较少。
3 清代沈德潜《唐诗别裁》未选此诗,或因其篇幅短小、影响有限。
4 近现代学者多认为王建以乐府诗著称,其五言短章亦有可观者,此诗即体现其细腻写景之功。
5 当代《唐诗鉴赏辞典》未收录此篇,相关研究文献亦罕见专门评述。
以上为【南涧】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议