翻译
谁是那杏园的主人?一枝盛开的杏花伸展在古老的岔道旁。
我怀着对早春凋零之景的感伤,祈求能摘取那即将绽放的花枝。
以上为【春意二首】的翻译。
注释
1. 春意二首:组诗名,此为其一,共两首,今仅录其一。
2. 王建:唐代中期诗人,字仲初,颍川(今河南许昌)人,以乐府诗著称,亦工于近体,与张籍齐名,世称“张王乐府”。
3. 杏园:唐代长安著名园林,位于曲江池畔,为新进士赐宴之地,亦为春游胜地,常以代指春景或文人雅集之所。
4. 临:临近,伸展至。
5. 古岐:古老的岔路,指道路分岔之处,具有一种苍茫的历史感。
6. 从伤:因感伤而起,即出于对……的哀伤。
7. 早春意:初春的景致与气息,亦暗含春光短暂、易逝之叹。
8. 乞取:请求获得,此处有爱惜、欲留住之意。
9. 欲开枝:即将开放的花枝,象征春天初萌的生命力。
以上为【春意二首】的注释。
评析
此诗以简练的语言描绘早春景象,借“杏花”这一典型意象传达诗人对春光易逝的惋惜与怜爱之情。首句设问起笔,引人思索;次句写景,画面生动;后两句转为抒情,由景入情,表达对初春生命力的珍视与挽留之意。全诗短小精悍,意境清幽,情感细腻,体现了王建诗歌善于捕捉细微物象并寄寓深情的特点。
以上为【春意二首】的评析。
赏析
本诗虽仅四句,却结构完整,起承转合自然。首句“谁是杏园主”以问发端,营造出一种探寻与孤寂的氛围,既引出杏花,又暗示诗人身在园外、心系其中的情感距离。次句“一枝临古岐”将视线聚焦于一枝横出的杏花,置于“古岐”这一带有时间沉淀感的空间中,形成新与旧、生与逝的对照。后两句由景生情,“从伤早春意”点明情绪基调——伤春,但并非悲慨激烈,而是淡淡的怜惜;“乞取欲开枝”则以近乎童真的请求,表达对美好瞬间的挽留,极具感染力。全诗语言朴素,意象鲜明,情感真挚,在盛唐向中唐过渡的诗风中,体现出王建特有的细腻与温情。
以上为【春意二首】的赏析。
辑评
1. 《全唐诗》卷二百九十九收录此诗,题为《春意二首·其一》,未附评语。
2. 清代沈德潜《唐诗别裁集》未选此诗。
3. 近人俞陛云《诗境浅说》未论及此作。
4. 当代《唐诗鉴赏辞典》(上海辞书出版社)未收录此篇。
5. 学术研究中对此诗专题论述较少,多作为王建小诗代表作之一在通论中提及,认为其“语言简净,情味悠长”。
以上为【春意二首】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议