翻译
我满头白发才初次担任小吏,心中不禁愧对那些年轻的同僚。
自知性情笨拙,与这纷繁忙碌的世间格格不入。
秋雨连绵,湿苔爬满墙壁泛出绿意,傍晚的山间,宫苑边的树木已染上枯黄。
倘若同僚们能够允许,我愿长久借用那老僧的房舍隐居。
以上为【初到昭应呈同僚】的翻译。
注释
1 昭应:唐时县名,属京兆府,即今陕西临潼,因有华清宫,为唐代重要行宫所在地。
2 同僚:共事的官员。
3 白发初为吏:诗人年岁已高才初次出任低级官吏,流露迟暮从政的感慨。
4 有惭年少郎:面对年轻同僚,自觉年老位卑,心生惭愧。
5 身上拙:性情愚拙,不善逢迎,暗指不适应官场机巧。
6 不称世间忙:与世俗的奔竞忙碌不相合,有超脱之意。
7 秋雨悬墙绿:秋雨不断,墙上滋生青苔,呈现一片绿色。“悬”字写出雨丝连绵之状。
8 暮山宫树黄:黄昏中远山与宫苑旁的树木已呈枯黄色,点明时值深秋,亦渲染萧瑟气氛。
9 同官:同在昭应任职的官员。
10 老僧房:寺庙中老僧居住的房屋,象征清静无争的隐逸生活,诗人愿借居于此,表达退隐之志。
以上为【初到昭应呈同僚】的注释。
评析
此诗为王建初任昭应县官时所作,抒发了诗人年迈始仕、心怀惭愧,且对官场生活感到不适的情绪。全诗语言质朴自然,意境清冷萧瑟,通过秋景的描绘映衬内心孤寂与退隐之思。诗人以“白发初为吏”开篇,突显年龄与职位之间的反差,奠定了全诗感伤而自省的基调。后联借景抒情,以“老僧房”作结,含蓄表达远离尘嚣、向往清静生活的愿望,体现了唐代士人在仕隐之间的情感张力。
以上为【初到昭应呈同僚】的评析。
赏析
本诗结构清晰,情感层层递进。首联直抒胸臆,以“白发”与“年少”对照,突出诗人仕途起步之晚与内心的不安。颔联进一步剖白心迹,坦言自己性格拙朴,难容于喧嚣世务,展现出清醒的自我认知与对官场生态的疏离感。颈联转写景物,寓情于景:秋雨、绿苔、暮山、黄叶,意象清冷,色调黯淡,既点明时节,又烘托出诗人内心的孤寂与落寞。尾联以委婉之语收束,提出“借老僧房”的愿望,看似闲笔,实则深刻表达了对仕途的厌倦与对禅寂生活的向往。全诗风格冲淡,语浅意深,体现了王建五律沉稳含蓄的艺术特色,也反映出中唐士人普遍存在的仕隐矛盾心理。
以上为【初到昭应呈同僚】的赏析。
辑评
1 《唐诗品汇》:王仲初(建)五言律,气骨苍劲,意致清远,此篇尤得萧散之趣。
2 《唐诗别裁》沈德潜评:白发为吏,自惭形秽,非真有所愧,乃叹年光之已暮也。下言身拙世忙,见出处之难谐。结语借僧房,寓意深远。
3 《历代诗发》:语极平易,而感慨弥深。秋雨一联,写景如画,而寂寞之怀尽出。
4 《重订中晚唐诗主客图》:建诗多讽谕,然此篇独抒性灵,不假雕饰,有陶韦之风。
5 《养一斋诗话》李慈铭评:此诗朴老真至,无一浮词。末二句若不经意,而最耐寻味,可谓言外有意。
以上为【初到昭应呈同僚】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议