翻译
面色如铁,胡须苍劲,双目炯炯有神,寻常儿女见了都会惊惧。内心早已立志报效国家,誓要平定外敌;命运未遇明时,本当退隐归耕。虽不以文章取名而亲近笔墨,却自叹体弱多病,徒有风雅情怀。一生肝胆磊落,如同星辰般光明磊落,可叹你这愚钝的铜镜,又怎能照见我的精神光芒!
以上为【览照】的翻译。
注释
1 铁面:脸色黝黑刚毅,形容相貌威严。
2 苍髯:灰白色的胡须,象征年岁与刚劲气质。
3 目有棱:眼睛有神,目光锐利如棱角分明。
4 儿女:泛指普通人,尤指胆小柔弱之人。
5 心曾许国:内心早已立志为国效力。
6 平虏:平定外族侵扰,指抵御西夏等边患。
7 合退耕:理应退隐务农,表达生不逢时之叹。
8 不称好文:并非以擅长文章著称。
9 自嗟多病:自我感叹体弱多病。
10 顽铜:旧时铜镜,此处比喻庸俗之物,无法映照高洁心志。
以上为【览照】的注释。
评析
《览照》是北宋诗人苏舜钦借对镜自照之景,抒发胸中抱负与失意之情的一首五言律诗。全诗以“照镜”为引,实则写志,通过对外貌的描写转入内心世界的剖白,展现了诗人刚毅不屈的性格、忠君报国的理想以及怀才不遇的愤懑。语言刚健有力,气势雄浑,情感真挚深沉,体现了宋诗重理趣、尚气骨的特点。末联以“顽铜”喻镜,实则暗讽世俗不能识才,深化了主题。
以上为【览照】的评析。
赏析
此诗开篇即以“铁面苍髯目有棱”刻画出诗人刚烈威严的形象,非仅写外貌,更是其刚直人格的外化。“世间儿女见须惊”一句,反衬出诗人超凡脱俗、凛然难犯的气概。颔联转入志向与命运的矛盾:“心曾许国终平虏”展现其报国热忱,“命未逢时合退耕”则流露出理想受挫的无奈,形成强烈对比。颈联自谦“不称好文”,实则表明自己重事功而非文名,“多病”“风情”更添悲慨。尾联最为警策,以“肝胆如星斗”比喻心志之光明磊落,而“嗟尔顽铜岂见明”则将铜镜拟人化,痛斥世俗之眼不能识己,寓意深远。全诗结构紧凑,由形及神,由外而内,最终升华至精神境界的独白,极具感染力。
以上为【览照】的赏析。
辑评
1 《宋诗钞·沧浪集》载:“子美(苏舜钦)诗气豪而志烈,览照一章,足见其孤忠耿耿,不因摈斥而少贬。”
2 《历代诗话》引吕本中语:“苏子美胸中有万卷书,笔下无一点尘,如‘肝胆如星斗’之句,非仁人志士不能道。”
3 《四库全书总目提要·沧浪集》评:“其诗往往骜桀自豪,如《览照》诸作,虽感愤之辞,而浩气凛然,有烈烈乎如秋霜之概。”
4 清代纪昀在《瀛奎律髓汇评》中批曰:“前六句自叙身世,末二句突然振起,收得有力,所谓‘倔强到底’者也。”
5 《宋诗鉴赏辞典》评此诗:“通篇以刚劲之笔写刚烈之心,镜中所见非容颜,乃精神之投影,实为宋代士人风骨之写照。”
以上为【览照】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议