翻译
蝉鸣杂乱而嘶哑,柳絮纷飞迷蒙,我独自登上高高的延宾亭,俯视着夕阳西下的余晖。
远处的山峦从江外林间隐约可见,城中的百姓正纷纷从渡口归家。
风烟变幻,远近皆令人萌生隐逸之志;豺狼虎豹横行,世道险恶,难以安放尘心。
进不能仕,退不能隐,人生出处两难,徒然自扰;可悲啊,我的理想与信念该寄托于何处?
以上为【扬州城南延宾亭】的翻译。
注释
1 延宾亭:古亭名,位于扬州城南,相传为接待宾客之所,具体位置今已不详。
2 咽咽:形容声音低沉断续,此处指蝉鸣声嘶力竭,带有凄切之意。
3 柳霏霏:柳絮纷飞的样子,暗含春尽夏至、时光流逝之感。
4 危亭:高耸的亭子。“危”意为高,并非危险。
5 落晖:落日的余光。
6 江外山:指长江南岸的山峦,从扬州北望可见。
7 林下见:从树林间隙中隐约望见,写出视线受阻、山远难及之感。
8 渡头归:指城中居民傍晚自渡口归来,暗示日常生活秩序,反衬诗人独处无归。
9 高遁:指隐居避世,远离尘嚣。“高”有清高、超脱之意。
10 豺虎纵横:比喻奸邪当道,政局混乱。苏舜钦因支持范仲淹新政被贬,故有此叹。
以上为【扬州城南延宾亭】的注释。
评析
此诗为北宋诗人苏舜钦登扬州城南延宾亭所作,抒发了诗人身处乱世、理想难展的苦闷与彷徨。全诗情景交融,前四句写景,后四句抒怀,由景入情,层层递进。诗人借暮色苍茫、蝉噪柳飞之象,渲染孤寂氛围;再以山远人归反衬自身漂泊无依;继而感慨时局动荡,贤路阻塞,最终发出“吾道欲何依”的深沉悲叹。诗歌语言凝练,意境深远,体现了宋诗重理趣、尚气骨的特点,也折射出庆历新政失败后士人普遍的精神困境。
以上为【扬州城南延宾亭】的评析。
赏析
本诗结构严谨,前半写景,后半抒情,过渡自然。首联以“乱蝉”“柳霏霏”开篇,听觉与视觉交织,营造出喧嚣而迷离的夏日黄昏景象,奠定全诗沉郁基调。“独上危亭”一句突出诗人孤高形象,与“俯落晖”结合,形成空间上的俯瞰与时间上的迟暮双重意象,蕴含无限苍凉。
颔联写远景与近事:“江外山从林下见”写视觉之隔,山虽在目却不可即,暗喻理想遥远;“城中人向渡头归”写世俗之人各有所归,反衬诗人无所归属的孤独。一静一动,一远一近,对比鲜明。
颈联转入议论抒怀,“风烟远近思高遁”承上启下,由景生情,表达避世之想;“豺虎纵横难息机”则直指现实险恶,人心难安,即便欲隐亦不可得。两句对仗工整,情感张力强烈。
尾联直抒胸臆,“出处两乖”概括仕隐两难的困境,“空自挠”显其内心挣扎,“伤哉吾道欲何依”以反问作结,将儒家士大夫的理想失落推向高潮,极具感染力。全诗融写景、抒情、议论于一体,体现宋诗“以文为诗”“重理趣”的特色,同时保留唐诗的意境之美,堪称宋代七律佳作。
以上为【扬州城南延宾亭】的赏析。
辑评
1 《宋诗钞·苏子美集》录此诗,称其“沉郁顿挫,有杜陵遗风”。
2 《历代诗话》引明代学者胡应麟语:“苏子美五七言律,气格遒上,音节浏亮,如‘乱蝉咽咽柳霏霏’一章,足令读者神伤。”
3 《四库全书总目提要·沧浪集》评苏舜钦诗:“其抒情写景,往往寓身世之感,尤以登临诸作为胜。”
4 清代纪昀在《瀛奎律髓汇评》中批点此诗:“三四写景自然,五六感慨深至,结语悲怆动人,通篇俱见骨力。”
5 《宋诗鉴赏辞典》收录此诗,评曰:“通过登亭所见,展现诗人理想破灭后的迷茫与痛苦,是北宋政治诗与哲理诗结合的典范。”
以上为【扬州城南延宾亭】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议