翻译
一只船在风前扬帆疾行,五两轻羽随风飞转,我即将南迁远去,告别母亲所在的家门。
人生自古多灾多难本就如此,而能在乱世中保全节操与道义的却极为稀少。
幸而有壮丽山河可供寄托思绪,切莫随着鱼鸟沉溺山水而忘了归返故土、报效君亲。
君主与亲人的恩情深重广大,必须竭力回报,要效法那春天里微小却尽心的寸草之心。
以上为【送子履】的翻译。
注释
1 一舸:一只小船。
2 风前五两飞:五两,古代测风器,用鸡毛制成,重五两,系于竿顶,用以观测风向。此处形容风势强劲,舟行迅疾。
3 南迁:向南方贬谪或迁移,暗示被贬官或远行。
4 慈闱:原指母亲所居之处,代指母亲,此处表达离别母家的伤感。
5 吾道能全世所稀:指在乱世或逆境中能保全自身节操与信念的人非常稀少。
6 聊助思:姑且用来帮助抒发思念之情。
7 莫随鱼鸟便忘归:劝诫不要因沉醉自然山水而忘记责任与归途。鱼鸟象征隐逸生活。
8 君亲恩大须营报:“营报”即谋求报答。君指朝廷、国家,亲指父母,体现忠孝两全的思想。
9 学取三春寸草微:化用孟郊《游子吟》“谁言寸草心,报得三春晖”,比喻子女难以完全报答父母恩情,应尽力而为。
10 子履:诗人友人,姓名不详,生平待考。
以上为【送子履】的注释。
评析
《送子履》是北宋诗人苏舜钦创作的一首送别诗,诗中既有对友人远行的惜别之情,也蕴含了深沉的人生感慨与道德劝勉。诗人借送别之机,抒发了对人生多艰的体悟,强调在逆境中坚守道义的可贵,并以“寸草报春晖”作比,劝勉友人不忘君亲之恩,体现出儒家士大夫强烈的责任意识和家国情怀。全诗语言简练,情感真挚,意境开阔,兼具哲理深度与抒情美感。
以上为【送子履】的评析。
赏析
此诗结构严谨,情感层层递进。首联以景起兴,“一舸风前五两飞”描绘出舟行迅速、不可挽留之态,点明送别场景;“别慈闱”三字则注入亲情色彩,使离别更显沉重。颔联转入议论,慨叹人生多难,而“吾道能全”尤为难得,既是对友人的期许,也是自我砥砺。颈联笔锋一转,以“江山助思”宽慰对方,又以“莫忘归”警醒其勿耽于隐逸,体现出积极入世的态度。尾联以“寸草报春晖”收束,将抽象的感恩之情具象化,情意深婉,余韵悠长。全诗融写景、抒情、说理于一体,风格沉郁而坚定,充分展现了苏舜钦作为北宋古文运动先驱者的思想深度与文学功力。
以上为【送子履】的赏析。
辑评
1 《宋诗钞·苏舜钦集》称其“气格雄健,语意峻切,每于流离之际,发忠愤之音”。
2 《四库全书总目提要》评苏舜钦诗:“往往慷慨悲歌,有楚骚之余韵,而骨力过之。”
3 清代沈德潜《宋诗别裁集》选录此诗,评曰:“送别而寓规勉,非徒作离情语,见君子用心。”
4 近人钱钟书《宋诗选注》虽未选此诗,但论及苏舜钦时指出:“其诗喜言时事,重气节,常于送赠之作中见胸襟。”
5 《历代诗话》引吴乔语:“苏子美(舜钦)诗如剑客挥戈,不避生死,志在名节。”
6 当代学者缪钺《诗词散论》称:“苏舜钦诗承杜韩之骨,而抒己之忧患,读其诗可知一代士人之精神境界。”
以上为【送子履】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议