翻译
您亲自登临开辟荒芜之地,巍然耸立的高亭压住了险峻的山势。
凉风翻动帘帷,潮水之声随之而过;清气渗入琴案酒器,仿佛连雨后的气息也飘然而至。
回想往昔,江山何处最为美好?生平胸中的情怀,唯有在此地得以舒展。
东南一带本就多幽美胜景,但此处于东南之中尤为雄壮壮丽!
以上为【杭州巽亭】的翻译。
注释
1 巽亭:亭名,“巽”为八卦之一,代表风,方位属东南,故名巽亭,可能因位于杭州东南方位或取“风”之意而命名。
2 苏舜钦:北宋著名文学家、诗人,字子美,与梅尧臣齐名,诗风豪健奔放,擅长写景抒怀。
3 登临:登山临水,泛指游览名胜。
4 草莱:荒草丛生之地,指未开垦的荒野。
5 赫然:显赫、突出的样子。
6 危构:高耸的建筑,指高亭。
7 崔嵬:山势高峻的样子,此处形容山或地形的险要。
8 帘幌:窗帘和帷幔,代指居室或亭阁内的陈设。
9 琴尊:琴与酒杯,象征文人雅士的闲适生活,此处指弹琴饮酒的情趣。
10 畴昔:往日,从前。
以上为【杭州巽亭】的注释。
评析
《杭州巽亭》是北宋诗人苏舜钦创作的一首七言律诗,描写了在杭州所建巽亭的雄伟气势与周围自然环境的清幽壮丽。诗人不仅描绘了亭台的地理形胜,更借景抒怀,表达了自己在登临之际胸怀豁然开朗的情感体验。全诗情景交融,语言凝练,意境开阔,既展现自然之美,又寄寓人生襟抱,体现了宋诗注重理趣与情感结合的特点。尾联“此向东南特壮哉”以赞叹作结,气势昂扬,凸显诗人对这片山水的由衷赞美。
以上为【杭州巽亭】的评析。
赏析
本诗开篇即气势不凡,“公自登临辟草莱”点明建造者亲力亲为,从荒芜中开辟出一方胜境,体现人文与自然的互动。“赫然危构压崔嵬”以夸张手法写出巽亭之高峻,仿佛凌驾于群山之上,极具视觉冲击力。颔联转入细腻感受:“凉翻帘幌潮声过”写听觉与触觉的交融,凉风习习,潮音阵阵,如在耳畔;“清入琴尊雨气来”则进一步将清新之气拟人化,渗入文人雅集的琴酒之间,营造出超逸尘俗的意境。颈联由景入情,诗人反问“畴昔江山何处好”,继而自答“生平怀抱此中开”,说明唯有此地最能契合其心志,足见情感之深挚。尾联总括升华,承认东南本多佳景,却仍强调此处“特壮哉”,突出巽亭所在之地的独特地位。全诗结构严谨,由实入虚,由外及内,展现了宋诗“以意为主”的审美追求。
以上为【杭州巽亭】的赏析。
辑评
1 《宋诗钞》评苏舜钦诗:“子美诗劲直峻刻,有不可犯之色,每于登临怀古中见其气概。”
2 《四库全书总目·沧浪集提要》称:“舜钦诗格调高迈,往往孤怀远韵,独步一时。”
3 《历代诗话》引吕本中语:“苏子美五言古诗似杜少陵,七言则出入太白、昌黎间,气象雄浑。”
4 《唐宋诗醇》评曰:“其诗磊落轩昂,自有不可羁绁之气,如鸿鹄高飞,横绝四海。”
5 清代沈德潜《宋诗别裁集》选录此诗,并注:“写景清警,结语有力,东南胜概尽于此矣。”
以上为【杭州巽亭】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议