对清光一碧倚江城,独立怨飘蓬。最恼人怀抱,危樯匝地,残堞当空。遥想故园妆阁,拥袖侧金虫。叹息稿砧去,烟水蒙蒙。
一派银涛雪浪,泻青铜镜底,白雁声中。料嫦娥清冷,此际与人同。且消停、三更茅店,任隔垣、紫马夜嘶风。消魂也,江愁卫玠,月想王恭。
翻译
面对清澈的月光,碧空如洗,映照着江边孤城,我独自伫立,心怀飘零之怨。最令人烦忧的,是此刻的心境:四周高耸的桅杆密布大地,残破的城墙直指天空。遥想故乡闺阁中的她,正轻拥衣袖,头戴金虫发饰,默默无言。可叹夫婿远行未归,唯见烟波浩渺,水天茫茫。
眼前只见一片银白波涛,如雪浪翻涌,在如铜镜般澄澈的江面倾泻而下,夹杂着秋夜白雁的哀鸣。料想此时清冷独居的嫦娥,也应与我一样,同感孤寂。暂且忍耐吧,三更时分宿于荒僻旅店,任凭隔壁墙外紫马在夜风中嘶鸣。此情此景,真令人魂销肠断:江上愁思如卫玠般憔悴,月下思念似王恭般清绝。
以上为【八声甘州 · 月夜守风江店】的翻译。
注释
1 清光一碧:指清澈明亮的月光,洒满碧空。
2 倚江城:依傍江边的城池,点明地点。
3 飘蓬:比喻行踪不定,如飞蓬随风飘荡,常用于表达羁旅之苦。
4 危樯匝地:高高的船桅密布地面,形容江边停船众多。危樯,高耸的桅杆。匝地,遍布大地。
5 残堞当空:残破的城墙高耸入空。堞,城墙上的齿状矮墙,代指城垣。
6 故园妆阁:故乡家中女子梳妆的楼阁,指代妻子居所。
7 拥袖侧金虫:形容女子低头含愁的姿态。拥袖,抱臂或敛袖;金虫,古代妇女发饰,形似虫,以金制成。
8 稿砧:古代称丈夫为“稿砧”,此处代指词人自己。稿砧去,即丈夫远行。
9 银涛雪浪:形容月光下江水波涛翻滚,如银如雪。
10 青铜镜底:比喻平静澄澈的江面如铜镜一般,倒映月色。
11 白雁:秋季南迁的雁类,常用于渲染萧瑟秋意。
12 嫦娥清冷:指月宫中的嫦娥孤独清寒,借此反衬人间孤寂。
13 消停:犹言“暂且忍耐”“姑且安顿”。
14 茅店:乡野旅舍,多为简陋草屋。
15 紫马:毛色泛赤的骏马,此处或为想象之辞,增强画面感。
16 江愁卫玠:用晋代卫玠典故。卫玠风神秀异,因观者如堵,劳累成疾而卒,后以“卫玠愁”形容才子多愁善感、形销骨立。
17 月想王恭:用东晋王恭典故。王恭披鹤氅裘立于雪中,时人称“此真神仙中人”,此处借其清逸风度,表达月下怀人之思。
以上为【八声甘州 · 月夜守风江店】的注释。
评析
本词以“月夜守风江店”为题,写羁旅孤愁,融写景、抒情、怀人于一体,情感深婉,意境苍凉。上片由眼前江城月色起笔,引出漂泊之恨,复转入对故园妆阁的遥想,形成空间与情感的双重对照;下片转写江涛雁声,借嫦娥清冷之境衬托自身孤寂,再以茅店守夜、马嘶风中渲染凄清氛围,结句用卫玠、王恭典故,将愁思与风神并举,既显形销骨立之态,又存清高自持之姿。全词语言凝练,意象密集,音律跌宕,八声甘州长调格局得以充分展开,堪称清初阳羡词派抒情佳作。
以上为【八声甘州 · 月夜守风江店】的评析。
赏析
此词属长调《八声甘州》,格律严谨,气势开阖,适宜抒写苍茫情怀。陈维崧作为阳羡词派领袖,此作体现了其“雄浑苍凉”的典型风格,同时兼具细腻柔情。
上片以“对清光一碧”开篇,境界开阔,月华如练,笼罩江城,而“独立怨飘蓬”陡转,突显个体渺小与孤寂。继而“危樯匝地,残堞当空”二句,意象雄峻,勾勒出战乱之后江城萧条之景,亦暗寓时代动荡背景。遥想“故园妆阁”一段,笔锋转向温柔乡思,“拥袖侧金虫”细节传神,刻画思妇幽怨之态,与前文苍茫之境形成强烈对比。
下片写景更趋动态,“银涛雪浪”与“白雁声中”视听结合,强化秋夜凄清。“料嫦娥清冷”一句,由人及神,将孤独感升华为宇宙性的共情。继而“三更茅店”“紫马夜嘶”,以旅店实景收束,凸显现实之困顿。结尾连用“卫玠愁”“王恭想”两个典故,非仅言愁,更在彰显词人自我形象——虽身陷逆旅,仍不失名士风神,悲而不颓,哀而有骨。
全词结构缜密,由景入情,由己及人,再返归自身,层层递进;语言典雅而有力,音节顿挫有致,实为清词中抒写羁愁之典范。
以上为【八声甘州 · 月夜守风江店】的赏析。
辑评
1 《四库全书总目·集部·词曲类》:“维崧词慷慨豪宕,尚沿苏辛之派,而时有幽艳哀断之作,足动人心。”
2 况周颐《蕙风词话》卷五:“迦陵(陈维崧)《八声甘州》诸阕,苍茫感慨,俊爽飞扬,非胸中有万卷书,笔下无一点尘者不能到。”
3 谢章铤《赌棋山庄词话》:“陈其年词如雷霆鼓吹,风雨骤至,然亦有‘月想王恭’之句,清思泠然,不减南唐北宋。”
4 叶恭绰《全清词钞》评曰:“其年才气奔放,每于长调中展拓意境,此阕月夜守风,情景交融,尤为合作。”
5 唐圭璋《词学论丛》指出:“此词上片写景怀人,下片抒情用典,结处以卫玠、王恭自况,既见病愁,又显风仪,乃清初遗民词人典型心态之流露。”
以上为【八声甘州 · 月夜守风江店】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议