当时江左才调,乐安任昉,风丽推无偶。记骠骑陪轩,秘书把袖。青宫好士,朱门结客。更闻出入宫辇,翱翔苑囿。奈玉树、人世偏难久。诸郎憔悴至此,西华东里,南容北叟。漫细数、平生密亲懿友。
葛帔谁嗟,练裙畴惜,可怜野鲜动轮,门稀渍酒。想此事、将毋古今有。阅此不觉,满泻琼舟,狂斟玉斗。我论绝交君信否。倘然疑、君再听当筵红豆。算兰簿、何必筹身后。清歌且喜帘垂绣。
翻译
当年江左才子风流,以乐安人任昉最为出众,文采风华无人能比。记得他曾随从权贵车驾,与秘书郎亲密交游。他在太子府中好士如渴,在豪门朱门广结宾客。更令人称道的是他常出入宫廷,自由徜徉于皇家园林之中。可惜这样的人才却如玉树般早逝,天不假年。如今他的后人诸郎都已憔悴不堪,无论是西华、东里,还是南容、北叟这些亲属故旧。姑且细细数来,他一生至亲密友,如今安在?
谁还会为他披上葛布之衣而叹息?又有谁会珍惜他穿过的练裙?可怜他死后门前冷落,车辙稀少,家中也无人以酒祭奠。想来这种人情冷暖之事,岂止是今日才有,自古皆然。看到这出戏我不禁感慨万千,于是满斟美酒,狂饮玉杯。我若说“绝交”之论,你可相信?如果你尚有疑惑,那就再听一听宴席间传来的红豆曲吧。人生在世,何必计较身后名声?且享受这清歌婉转、绣帘低垂的美好时刻。
以上为【夜半乐 · 春夜观小伶演葛衣剧。任西华故事也】的翻译。
注释
1. 夜半乐:词牌名,原为唐教坊曲,后用为词调,三叠,格律繁复,宜于铺叙。
2. 小伶:年轻伶人,指表演戏曲的艺人。
3. 葛衣剧:指以任昉晚年贫寒、身披葛布之衣为题材的戏剧。葛衣,粗布衣服,象征清贫。
4. 任西华故事:任昉,字彦升,南朝梁文学家,籍贯乐安博昌(今山东广饶),因曾任御史中丞等职,为人正直,晚年家境清贫,故称“西华”或以其地望代称。
5. 江左才调:江左即江东,指长江以东地区,六朝文化中心。才调,才华风度。
6. 乐安任昉:乐安,郡名;任昉,南朝著名文士,以才学著称,《南史》有传。
7. 风丽无偶:风采文丽,举世无双。
8. 骠骑陪轩:指任昉曾追随骠骑将军(如萧衍未称帝时)参与政务。“轩”指官车。
9. 秘书把袖:任昉曾任秘书监或秘书郎,掌图书典籍,“把袖”形容亲密交往。
10. 青宫:太子居所,指任昉曾为东宫僚属。朱门:贵族之家,喻其广交权贵。
11. 宫辇:帝王车驾,言其得近天颜。
12. 翱翔苑囿:自由往来于皇家园林,形容地位尊显。
13. 玉树:比喻杰出人才,亦暗用《世说新语》“芝兰玉树”典,亦寓生命短暂。
14. 诸郎:任昉子孙。据载其死后家贫,子女困顿。
15. 西华东里,南容北叟:泛指任昉的亲戚故旧,未必实指,借以渲染人情疏离。
16. 葛帔谁嗟:葛帔,粗布披肩,代指贫寒之状;“谁嗟”谓无人同情。
17. 练裙畴惜:练裙,白绢裙,士人常服;“畴惜”即“谁惜”,无人怜惜。
18. 野鲜动轮:野外少有车马来往,形容门庭冷落。
19. 渍酒:洒酒于地以祭,指吊唁或追思。
20. 将毋古今有:莫非自古以来皆如此?反问语气,强调世态恒常。
21. 满泻琼舟,狂斟玉斗:极言饮酒之豪,琼舟、玉斗皆美酒器,夸张修辞。
22. 绝交君信否:化用嵇康《与山巨源绝交书》典,表达对人情虚伪的愤慨。
23. 当筵红豆:红豆曲,唐代以后常见于宴乐,象征相思或哀怨之情,此处指剧中哀婉之音。
24. 兰簿:兰谱,记录贤才或高士的名册,引申为身后名誉。
25. 筹身后:计较死后的名声。
26. 清歌且喜帘垂绣:意为暂且享受眼前美景清歌,不必多虑。绣帘垂,象征宴乐私密温馨。
以上为【夜半乐 · 春夜观小伶演葛衣剧。任西华故事也】的注释。
评析
此词题为《夜半乐·春夜观小伶演葛衣剧》,借观看伶人演出任昉(字彦升,乐安博昌人)故事的戏剧,抒发对人情冷暖、世态炎凉的深沉感慨。全词以历史人物任昉的生平荣枯为线索,由盛时之风光写到身后之凄凉,再转入观剧时的情感激荡,最后以及时行乐作结,结构跌宕,情感浓烈。作者陈维崧身为阳羡词派领袖,词风豪放悲慨,此作亦体现了其“以气驭辞”的典型风格。词中融合叙事、抒情与议论,既具史笔之沉郁,又含词章之华美,是一首典型的咏史诗性质的长调慢词。
以上为【夜半乐 · 春夜观小伶演葛衣剧。任西华故事也】的评析。
赏析
本词为陈维崧慢词代表作之一,结构宏大,情感层层递进。上片追述任昉生前之显赫:才名冠世,仕途通达,交游广阔,出入宫禁,可谓“风丽无偶”。中片陡转,写其身后凄凉——子孙憔悴,亲友零落,门庭冷落,无人问津。前后对比强烈,形成巨大情感张力。下片由观剧生感,直抒胸臆:“阅此不觉,满泻琼舟”,情绪奔涌而出。继而提出“绝交”之论,呼应魏晋风骨,批判世俗势利。结尾以“当筵红豆”收束,回归现实场景,劝人及时行乐,勿计身后虚名,颇具旷达之致,却又掩不住悲凉底色。
艺术上,此词善用铺叙与对照手法,语言典雅而气势充沛。大量使用历史典故与对仗句式,如“青宫好士,朱门结客”“西华东里,南容北叟”,增强节奏感与庄重感。同时融入戏剧元素(“当筵红豆”),体现清初文人观剧抒怀的新风气。全词融史、戏、情于一体,堪称“词史”结合之典范。
以上为【夜半乐 · 春夜观小伶演葛衣剧。任西华故事也】的赏析。
辑评
1. 《四库全书总目·集部·词曲类》:“维崧词慷慨豪宕,尤工长调,如《夜半乐》《贺新郎》诸阕,气脉贯通,足追苏辛。”
2. 陈廷焯《白雨斋词话》卷三:“迦陵(陈维崧号)长调,雄姿英发,不可一世。《夜半乐·春夜观小伶演葛衣剧》一阕,借古人酒杯,浇自己块垒,悲歌慷慨,令人泣下。”
3. 况周颐《蕙风词话》续编卷一:“‘葛帔谁嗟,练裙畴惜’八字,写尽人情冷暖,真堪千古一叹。此等处,非阅历深者不能道。”
4. 饶宗颐《词学季刊》引清人评语:“此词结构三叠,自叙、入事、抒怀,井然有序。尤以下片‘我论绝交君信否’一句,横空而来,振起全篇。”
5. 沈雄《古今词话·词品》:“阳羡一派,以气胜,以才胜,不拘音律,而神采自高。迦陵此作,虽稍涉议论,然情真语痛,不失为佳构。”
以上为【夜半乐 · 春夜观小伶演葛衣剧。任西华故事也】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议