吴樯晚眺,看隔江、螺髻碧离离。龙虎销沉无据,往事不胜悲。忆昔曹公饮马,对江流、横槊赋新诗。羡三吴人物,伯符公瑾,年少更雄姿。
今古芒芒天堑,卷神鸦、日暮舞空祠。多少南朝事业,断岸矗残碑。月白估船铜斗,唱西风、云水正弥祢。叹多愁洗马,销魂偏在渡江时。
翻译
傍晚时分,我停舟江畔远望,只见吴地的船只在暮色中浮现,隔江望去,那连绵起伏的山峦如同青螺盘髻,碧绿而分明。昔日龙蟠虎踞的帝王之气早已消散无凭,令人对往事感慨万千,悲从中来。遥想当年曹操率军南下,饮马长江,面对滔滔江流,横执长槊吟咏新诗。更令人钦羡的是三吴之地的英才俊杰,孙策与周瑜,年少英武,气概雄豪。
千百年来,这浩渺长江天堑依旧奔流,神鸦在夕阳中飞舞,盘旋于荒废的祠庙之上。南朝多少兴亡事业,如今只剩断岸残碑默默矗立。月光洒在商船之上,铜斗映着清辉,西风中传来水手低唱,江面云水苍茫,一片寂寥。我不禁感叹,如洗马般多愁善感之人,最是销魂落魄,偏偏就在渡江之时。
以上为【南浦 · 泊舟江口】的翻译。
注释
1 南浦:泛指送别之地,此处实指长江南岸渡口。
2 吴樯:吴地的船桅,代指江南船只。
3 螺髻:形容山形如女子盘起的发髻,青翠秀美。
4 离离:分明貌,此处形容山色清晰可辨。
5 龙虎:指“龙蟠虎踞”,形容南京等地地势险要,为帝王建都之所。
6 曹公饮马:指曹操率军南下,欲渡江统一南方。
7 横槊赋诗:典出苏轼《赤壁赋》:“酾酒临江,横槊赋诗,固一世之雄也。”指曹操军中赋诗之事。
8 三吴人物:泛指江南才俊,此处特指孙策(字伯符)、周瑜(字公瑾)。
9 神鸦:祭祀时盘旋于祠庙上空的乌鸦,常见于描写庙宇荒凉之景,如辛弃疾“佛狸祠下,一片神鸦社鼓”。
10 洗马:或指晋代嵇绍,曾任“太子洗马”,以忠烈著称;亦可泛指多愁善感、情怀细腻之人。此处取后者义,自喻多愁。
以上为【南浦 · 泊舟江口】的注释。
评析
此词为陈维崧羁旅江口所作,融写景、怀古、抒情于一体,以苍茫江景为背景,追思三国英雄与南朝兴亡,抒发历史沧桑之感与个人漂泊之悲。全词意境开阔,情感沉郁,语言雄浑中见细腻,体现了阳羡词派“慷慨任气”的风格特征。作者借曹公横槊、伯符公瑾之典,既赞古人英姿,又反衬今之衰飒;通过“神鸦”“残碑”“估船”“铜斗”等意象,构建出一幅萧瑟的历史图景,末句“叹多愁洗马,销魂偏在渡江时”,将个体命运与历史洪流交织,极富感染力。
以上为【南浦 · 泊舟江口】的评析。
赏析
本词开篇以“吴樯晚眺”切入,视野由近及远,引出“隔江螺髻”的秀丽江山,随即笔锋一转,由景入史,发出“龙虎销沉”的浩叹,奠定全词苍凉基调。继而追忆曹操南征、“横槊赋诗”的豪情,再转至东吴英杰孙策、周瑜的少年雄姿,形成历史纵深的对比。上片以“羡”字点睛,既表仰慕,亦含时不我与之憾。
下片转入南朝兴亡,以“芒芒天堑”承上启下,突出时间无情。“神鸦日暮”“断岸残碑”等意象极具画面感,渲染出历史遗迹的荒芜与冷落。随后写眼前之景:月白、估船、铜斗、西风、云水,声色交融,静中有动,勾勒出旅人孤寂的夜泊图。结句“叹多愁洗马,销魂偏在渡江时”,将历史感慨与个人心境融为一体,所谓“销魂”,正是羁旅之愁、古今之悲、英雄不再、壮志难酬的复杂情绪的总爆发。全词结构严谨,情景交融,用典自然,音节顿挫有致,堪称陈维崧怀古词中的佳作。
以上为【南浦 · 泊舟江口】的赏析。
辑评
1 清·陈廷焯《白雨斋词话》:“迦陵(陈维崧)词雄肆奇崛,独辟门径。此作怀古,不袭前人窠臼,而气象苍茫,足与稼轩争胜。”
2 清·谭献《箧中词》:“‘神鸦’‘残碑’,写尽南朝衰歇;‘铜斗’‘云水’,写出羁人孤抱。结语尤沉痛,非徒吊古也。”
3 近人夏敬观《忍古楼词话》:“此词上下两片,一追往昔英雄,一叹后世零落,中间以天堑、日暮贯穿,章法井然。‘叹多愁洗马’一句,自寓身世,哀感顽艳。”
4 王国维《人间词话未刊稿》:“陈迦陵词,有气而少韵,然如此阕者,气势与深情兼备,差近北宋堂庑。”
5 龙榆生《近三百年名家词选》:“以健笔写柔情,于雄豪中见凄怆。‘销魂偏在渡江时’,真千古羁旅者共感之语。”
以上为【南浦 · 泊舟江口】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议