翻译
姐姐嫁给了勇猛如狂犬的孙策,妹妹则嫁与精通音律的周瑜。在高高的雀台之上俯瞰三吴大地,令人羡慕你们清越的歌声与曼妙的舞姿。
一眼望去,江东人才济济,那曹操虽称孝廉却徒然炫耀雄图霸业。朱桓曾上前捋动君王的胡须,文臣中更有才华超群的张昭(子布)。
以上为【西江月 · 咏史】的翻译。
注释
1 猘儿:猛犬,此处指孙策。《三国志》载曹操语:“猘儿难与争锋也”,形容孙策年少英勇,气势逼人。
2 孙策:字伯符,东吴奠基者,有“小霸王”之称。
3 顾曲周瑜:指周瑜精通音乐,典出《三国志》:“曲有误,周郎顾。”
4 雀台:原为曹操所建铜雀台,此处泛指高台,借指权势显赫之地,亦可能暗喻东吴宫阙。
5 三吴:汉晋时指吴郡、吴兴、会稽,泛指江南富庶之地,东吴核心区域。
6 孝廉:汉代察举制科目,后成为士人通称。此处指曹操,因其曾被举为孝廉。
7 枉逞雄图:空自炫耀宏图霸业,含贬义,谓曹操虽有野心却未能统一天下。
8 朱桓:东吴将领,性格刚直,曾因直言触怒孙权,传有“捋须”之事,表现君臣间率真关系。
9 大王:指孙权,东吴君主。
10 才高子布:子布为张昭字,东吴重臣,文臣领袖,以才学著称。
以上为【西江月 · 咏史】的注释。
评析
此词借咏史之名,实则抒发对英雄时代与才俊人物的追慕之情。陈维崧身处明清易代之际,借三国东吴人事寄托对豪杰并起、文武兼备时代的向往,暗含对现实人才凋零、政局衰败的感慨。全词以女性姻缘为引,巧妙串联孙刘联姻背景下的英豪群像,通过对比曹操“枉逞雄图”与东吴君臣的真性情、真才干,凸显其价值取向。语言精炼,用典自然,情感跌宕,在咏史词中别具一格。
以上为【西江月 · 咏史】的评析。
赏析
本词以“西江月”词牌咏东吴史事,立意新颖,结构巧妙。上片从婚姻入手,以“姊嫁”“妹归”开篇,看似闲笔,实则点出孙策、周瑜两大英豪,并借女性视角带出东吴风流蕴藉之气象。“清歌妙舞”既写周瑜风雅,亦渲染一时人文之盛。下片转入议论,“一望江东人物”总揽全局,与“孝廉枉逞雄图”形成鲜明对比,褒贬自现。曹操虽据中原正统,终归“枉逞”;而东吴虽处东南,却有朱桓之刚烈、张昭之才学,君臣之间有真情流露,远胜虚饰权谋。全词用典密集而流转自如,语气洒脱,于豪放中见深沉,体现陈维崧作为阳羡词派领袖的史识与词笔。
以上为【西江月 · 咏史】的赏析。
辑评
1 清·陈廷焯《白雨斋词话》:“迦陵(陈维崧)词慷慨飞扬,气魄绝大,然稍乏沉郁之致。”
2 近人龙榆生《近三百年名家词选》:“维崧才气横溢,每以雄奇壮阔之笔,写兴亡之感,此词即其一例。”
3 清·谭献《箧中词》:“咏史诸作,多借题发挥,寓身世之感,非徒考订故实者比。”
4 当代学者严迪昌《清词史》:“陈维崧以词存史,以史入词,将历史人物置于情感评价之中,强化了词的批判性与思想深度。”
以上为【西江月 · 咏史】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议