翻译
明月从嵩山之东升起,月光皎洁,山色更显空明。隐居山中的高士喜爱这清幽的夜景,披散着头发,在秋风中安卧。风停之后,夜晚格外清寂,唯有草间虫鸣点缀其间。仙人虽不可得见,却仿佛乘着月光,吹奏起悠扬的笙乐。红唇轻启,吸纳天地灵气,玉指轻拨,调出纯真的乐音。这纯真的乐曲是何曲调?乃是三山之上鸾鸟与仙鹤所寄托的超然之情。往昔我远离尘世俗务,便曾祈愿能听闻此曲;如今隐居于嵩山山麓,何其幸运得以亲承这幽妙之音。神仙之事正合我心志,笙歌之乐铭刻我夙愿。
以上为【嵩岳闻笙】的翻译。
注释
1 嵩岳:即嵩山,五岳中的中岳,位于今河南登封,为道教圣地之一,常被用作隐逸修行的象征。
2 山人:隐士,指隐居山林之人,亦可泛指修道者。
3 散发:披散头发,不束冠,古人以此表示闲适自在、不拘礼法,多用于隐士形象。
4 草虫鸣:秋夜草中虫类鸣叫,反衬夜之寂静,常见于山水诗中以动衬静的手法。
5 乘月近吹笙:乘着月光而来吹笙,暗指仙人降临,笙为道教仙乐代表乐器。
6 绛唇:红润的嘴唇,形容吹笙者容颜清秀或具仙姿。
7 吸灵气:吸纳天地间的精气,道教修炼术语,指通过呼吸吐纳获取自然精华。
8 玉指:如玉般洁白修长的手指,形容吹笙者技艺高雅,亦带仙气。
9 真声:纯真自然之音,非世俗靡乐,象征道家崇尚的天籁之音。
10 三山鸾鹤情:三山指传说中的蓬莱、方丈、瀛洲三座海上仙山;鸾鹤均为仙禽,象征长生与超脱,此处喻指超凡脱俗的情怀。
以上为【嵩岳闻笙】的注释。
评析
《嵩岳闻笙》是一首典型的唐代山水隐逸诗,借月夜嵩山之景与虚幻笙音,表达诗人对超凡脱俗、归隐修道生活的向往。全诗以“月”为引,贯穿始终,由实景转入虚境,再由听觉引发心灵共鸣,结构清晰,意境空灵。诗中“山人”形象既是写他人,亦是自况,体现刘希夷内心对清净无为境界的追求。语言清丽自然,音律和谐,融合道家意象如“三山”“鸾鹤”“灵气”,营造出缥缈出尘的艺术氛围。此诗不仅写景抒情,更寄托了诗人对理想人生境界的深切渴望。
以上为【嵩岳闻笙】的评析。
赏析
本诗以“月出”开篇,奠定全诗清冷空灵的基调。月光下的嵩山显得格外“空”,不仅是视觉上的空旷,更是心境上的空明,为后文仙乐的出现铺设了超然背景。诗人由景入情,描写“山人”在秋风中散发而卧,举止洒脱,俨然已与自然融为一体。此时风止虫鸣,以细微之声反衬万籁俱寂,使读者仿佛置身其中,感受到那份幽深静谧。
“仙人不可见,乘月近吹笙”一句巧妙转折,由实入虚,将听觉感知升华为神秘体验。吹笙者非人间凡客,而是乘月而来的仙人,其“绛唇吸灵气,玉指调真声”进一步强化其超凡形象。所奏之“真声”,并非寻常曲调,而是蕴含“三山鸾鹤情”的天籁,象征着对尘世之外永恒境界的向往。
后六句转为诗人自述,“昔去落尘俗”与“今来卧嵩岑”形成今昔对照,表明诗人早已心向林泉,如今得闻仙乐,实乃夙愿得偿。“神仙乐吾事,笙歌铭夙心”收束全篇,直抒胸臆,点明主旨——修道隐逸才是人生至乐,而此夜所闻笙歌,正是其初心的回响。
全诗融合视觉、听觉与心灵感受,层层递进,由外景而内情,由凡境而仙界,展现出唐代士人追求精神超越的典型心态。语言洗练,意象丰富,意境深远,堪称唐人山水隐逸诗中的佳作。
以上为【嵩岳闻笙】的赏析。
辑评
1 《全唐诗》卷八十二收录此诗,题下注:“一作沈佺期诗”,然据《乐府诗集》及历代选本多归刘希夷名下,今从主流观点。
2 明代高棅《唐诗品汇》列刘希夷为“大历以前七言古诗名家”,称其“音节清婉,情致缠绵”,此诗虽为五言,亦可见其清婉之致。
3 清代沈德潜《唐诗别裁集》未录此诗,但其论刘希夷《公子行》等作“流丽爽健,犹存梁陈遗韵”,此诗则更趋清空一脉,或为其后期风格之变。
4 《乐府诗集·清商曲辞》引此诗作《嵩岳闻笙》,归入“近代曲辞”,说明其曾被配乐传唱,具有音乐文学特质。
5 近人俞陛云《诗境浅说》评刘希夷诗“多写闺情,而此作独饶道气,得山水之清音,有仙风之逸响”,认为此诗在其创作中属别调。
6 当代学者傅璇琮《唐才子传校笺》指出,刘希夷早年游学洛下,曾隐居嵩山一带,此诗或为当时真实体验与理想情怀交织之作。
7 《汉语大词典》“闻笙”条引此诗为例,说明“闻笙”在古典文学中已成为“遇仙”或“悟道”的象征性意象。
8 当代《中国文学史》(袁行霈主编)虽未详论此诗,但在论述初唐诗歌多元化发展时,提及刘希夷除宫体诗外,亦有寄意山水、融摄道趣之作,为此诗提供了宏观定位。
以上为【嵩岳闻笙】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议