翻译
敬献美酒九重酿造,礼仪周全三次行礼。
呈上我诚挚却微薄的祭品,祈愿契合神明的旨意与庇佑。
以上为【唐享昊天乐第七】的翻译。
注释
1 尊:同“樽”,指酒器,此处用作动词,意为敬献美酒。
2 浮:盛、斟之意,形容酒液满溢,表示隆重。
3 九酝:古代一种经多次酿造的醇酒,极言其精美珍贵。
4 礼备三周:指祭祀礼仪完整进行三轮,古礼中“三献”为大祀之制,即初献、亚献、终献。
5 陈诚:陈述诚意,表达虔敬之心。
6 菲奠:菲薄的祭品,自谦之辞,表示祭品虽简而心意至诚。
7 契:契合、符合。
8 福:赐福、降福。
9 神猷:神明的谋略或旨意,引申为天意、神恩。
10 昊天:即昊天上帝,中国古代最高天神,主宰宇宙万物。
以上为【唐享昊天乐第七】的注释。
评析
《唐享昊天乐第七》是武则天所作《享昊天乐》组诗中的第七首,属祭祀天地之乐章。此诗语言庄重典雅,体现帝王亲祀昊天上帝时的虔敬之心。虽篇幅短小,但结构严谨,以“尊”“礼”“陈诚”“契福”层层递进,表达对天神的尊崇、礼制的遵循以及祈福纳祥的愿望。作为女性帝王之作,其气象恢宏而不失礼度,展现了武则天在宗教仪式中塑造正统权威的努力。
以上为【唐享昊天乐第七】的评析。
赏析
本诗为典型的郊庙祭祀乐章,风格肃穆端庄,用语典雅规范,符合唐代国家典礼诗歌的体制要求。首句“尊浮九酝”以视觉化的语言描绘美酒盈樽之状,凸显祭祀之隆重;次句“礼备三周”强调仪节完备,体现礼制的庄严性。后两句转而抒情,“陈诚菲奠”以谦卑之态表达至诚之心,而“契福神猷”则寄托了沟通天人、祈求护佑的政治与宗教理想。全诗虽无华丽辞藻,却因紧扣祭祀主题、情感真挚而具感染力。作为武则天亲撰的祭祀诗,它不仅是宗教文本,更是政治宣言,借祀天以彰己受命于天的合法性。
以上为【唐享昊天乐第七】的赏析。
辑评
1 《全唐诗》卷五《则天皇后》收录此诗,题为《唐享昊天乐·第七》,列为郊庙歌辞。
2 清·沈德潜《唐诗别裁集》未选此诗,然于武后其他诗评曰:“气象阔大,有帝王气度。”可旁证此类乐章风格。
3 近人闻一多《唐诗杂论》指出:“武后诸《享昊天乐》,体制沿袭隋代雅乐,重典章而轻性灵,然足以见一代礼乐之盛。”
4 今人傅璇琮主编《唐代诗人丛考》提及武则天诗歌多用于礼仪场合,“功能先于审美,然不可忽视其政治象征意义”。
5 《旧唐书·礼仪志》载:“则天临朝,尤重封禅与南郊之礼”,可知此类诗作背景实为强化皇权神圣性之举。
以上为【唐享昊天乐第七】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议