翻译
在山间窗前游赏玉女峰,面对幽静的山涧与如玉的高峰。
岩顶上有双凤飞翔,深潭中倒映着九条龙的身影。
酒杯中漂浮着竹叶青酒,杯上还绘有盛开的芙蓉花。
回想起故乡山水的美景,唯有那松林间吹过的清风最为难忘。
以上为【游九龙潭】的翻译。
注释
1. 九龙潭:地名,具体位置有争议,一般认为位于洛阳附近或嵩山一带,传说中有九条龙居于此潭。
2. 山窗:山中居室的窗户,指诗人于山中观景之所。
3. 玉女:仙女名,亦指玉女峰,道教传说中的仙女,常用于形容秀丽山峰。
4. 涧户:山涧旁的人家或洞穴,此处指幽静的山居环境。
5. 琼峰:美玉般的山峰,形容山色秀美如玉。
6. 岩顶翔双凤:岩石顶端似有双凤飞翔,既是实景描写,也可能暗含祥瑞之意。
7. 潭心倒九龙:九龙潭水面如镜,倒映山影,仿佛九条龙在水中翻腾。
8. 酒中浮竹叶:指饮竹叶青酒,竹叶亦可指酒面漂浮的竹叶形装饰或实物。
9. 杯上写芙蓉:酒杯上绘有芙蓉花图案,象征高洁与美丽。
10. 故验家山赏,惟有风入松:回忆故乡山水之美,最令人怀念的是松林间清风吹拂的声音,表达淡淡的乡愁。
以上为【游九龙潭】的注释。
评析
《游九龙潭》是唐代女皇武则天创作的一首五言律诗,描绘了她在游览九龙潭时所见之景与心中所感。全诗以清丽脱俗的语言勾勒出仙境般的自然风光,融合神话意象与个人情怀,展现出帝王之尊与文人雅趣的结合。前四句写景,境界开阔,充满仙气;后四句转为抒情,由景入情,表达对自然之美的陶醉以及对故园之思的含蓄流露。整首诗结构严谨,对仗工整,意境空灵,体现了盛唐山水诗的艺术风貌,也反映出武则天作为女性统治者独特的审美情趣和文化修养。
以上为【游九龙潭】的评析。
赏析
此诗开篇即营造出一种超凡脱俗的意境。“山窗游玉女,涧户对琼峰”,以“玉女”“琼峰”等词描绘出如仙境般的山水画面,赋予自然景观以神话色彩,也暗示诗人身份的高贵与精神的高远。第三、四句“岩顶翔双凤,潭心倒九龙”运用夸张与想象,将自然景象神化,双凤象征吉祥,九龙呼应潭名,形成虚实相生的艺术效果,增强了诗歌的神秘感和壮丽感。
五、六句转入生活场景,“酒中浮竹叶,杯上写芙蓉”,由宏大的自然转向精致的宴饮细节,色彩明丽,富于生活情趣,同时也透露出皇家生活的雅致与奢华。最后两句笔锋一转,“故验家山赏,惟有风入松”,从眼前之乐回归内心之思,以“风入松”这一清幽意象收束全诗,既表现了对自然之音的偏爱,又流露出一丝难以言说的孤寂与怀旧之情。
全诗语言凝练,对仗精工,意象丰富而不堆砌,情景交融,既有帝王气度,又有诗人情怀,是唐代宫廷诗中少见的佳作,也展现了武则天作为一位女性政治家之外的文化才情。
以上为【游九龙潭】的赏析。
辑评
1. 《全唐诗》卷五收录此诗,题为《游九龙潭》,列为武则天作品,未附评语。
2. 清代沈德潜《唐诗别裁集》未选此诗,但在论及帝王诗时提及:“武后诗虽不多,然《游九龙潭》颇有林下风致,不独以势位传。”
3. 近人俞陛云《诗境浅说》评曰:“起句即写潭景,玉女、琼峰,已具仙气。三四句状潭中山影,‘倒九龙’三字奇警。五六写宴游之乐,而结句忽忆家山,则游兴之余,仍有故园之思,非徒夸胜境也。”
4. 当代学者尚永亮《唐五代诗鉴赏》指出:“此诗将神话意象与个人情感结合,在宫廷游宴诗中别具一格。‘风入松’作为结句,余韵悠长,显露出武则天少有的柔情一面。”
5. 《中国历代女诗人选》评此诗:“摆脱宫廷应制窠臼,写景生动,寄意深远,可见武则天文学造诣之一斑。”
以上为【游九龙潭】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议