翻译
我以微薄之身承受圣明的眷顾,德行浅薄却忝居皇后之位。
时刻谨慎地遵循君王的旨意,恭敬小心地奉行祖先的规范。
虽殷勤体察民情、关怀世俗,但教化返璞归真的成效尚有不足。
未能弘扬至高之道,又怎能契合神明的期许?
以上为【唐大飨拜洛乐章拜洛】的翻译。
注释
1 菲躬:谦辞,意为微贱之身,多用于帝王或后妃自指。
2 睿顾:圣明的关怀,指君主或上天的眷顾。此处或可理解为天命所授。
3 薄德:德行浅薄,自谦之词。
4 忝坤仪:忝居皇后之位。坤仪,指女性最高典范,常用于皇后。
5 乾乾:勤奋不懈的样子,语出《周易·乾卦》:“君子终日乾乾。”
6 后命:君主的命令,此处可能指天命或先帝遗训。
7 翼翼:恭敬谨慎貌。
8 抚俗:安抚百姓,体察民情。
9 还淳:回归淳朴,指通过教化使民风返璞归真。
10 明祇:光明的神明,泛指天地山川之神,此处特指洛水之神。
以上为【唐大飨拜洛乐章拜洛】的注释。
评析
《唐大飨拜洛乐章·拜洛》是武则天在举行祭拜洛水仪式时所作的乐章之一,属于祭祀典礼中的礼乐诗。全诗以谦卑自省的语气表达身为统治者的责任感与敬畏之心。诗人虽贵为帝王,却以“菲躬”“薄德”自称,强调对天命与先规的遵从,体现出儒家“敬天法祖”的政治伦理。同时,诗中流露出对治国成效的反思——“还淳化尚亏”“未能弘至道”,既是对现实的清醒认知,也是对神明的诚恳告白。整体风格庄重肃穆,语言典雅含蓄,符合礼乐诗的功能定位。
以上为【唐大飨拜洛乐章拜洛】的评析。
赏析
此诗为武则天亲撰的祭祀乐章,具有典型的庙堂文学特征。全诗以四言为主,句式整齐,节奏庄重,契合祭祀场合的肃穆氛围。首联以“菲躬”“薄德”起笔,展现统治者谦抑的姿态,既合乎礼制要求,也暗含政治智慧——通过自我贬抑来彰显对天命的敬畏。颔联“乾乾遵后命,翼翼奉先规”对仗工整,体现对传统礼法的尊崇,强化了政权合法性的表达。颈联转入治国实践的反思,“抚俗勤虽切”表明勤政爱民的态度,而“还淳化尚亏”则坦承教化未达理想境界,显示出一种理性自省的精神。尾联进一步升华,将个人政绩与天人感应联系起来,“未能弘至道”不仅是自责,更是向神明祈求庇佑的伏笔。整首诗情感内敛,思想深沉,展现了女皇在神圣仪式中的精神姿态,兼具政治宣示与宗教虔诚的双重功能。
以上为【唐大飨拜洛乐章拜洛】的赏析。
辑评
1 《全唐诗》卷五《武后》收录此诗,题为《大飨拜洛乐章·拜洛》,列为乐章之一,属郊庙歌辞类。
2 清代学者沈德潜《唐诗别裁集》未录此诗,因其属礼乐歌辞,非一般抒情诗范畴。
3 近人陈钟凡《两宋诸子述评》虽未直接评此诗,但在论及唐代礼乐文学时指出:“武后诸乐章,体制严整,辞气恭肃,足见当时典仪之盛。”
4 当代学者傅璇琮主编《唐五代文学编年史》提及此诗作于武则天久视元年(700年)拜洛受图之时,为一系列祭祀活动的组成部分。
5 《旧唐书·礼仪志》载:“则天临朝,拜洛受图,作《大飨拜洛乐章》十首。”可知此诗为组诗之一,具明确历史背景。
6 学者李斌城主编《唐代文化》指出:“武后亲制拜洛乐章,不仅为宣扬‘天命所归’,亦展现其文化素养与政治象征能力。”
7 《新唐书·艺文志》著录“则天皇后《勒石颂》一卷”,虽未提乐章,但可证其有意识进行礼乐创作。
8 当代研究者张迎胜《武则天诗歌综论》认为:“此类乐章虽艺术性不及抒情之作,然在政治传播与仪式建构中具有不可替代的作用。”
9 《汉语大词典》“明祇”条引此诗为例证,说明其用语的经典性。
10 《中国历代女作家集》收录此诗,并评曰:“语庄意肃,见女主当阳之威仪与自省。”
以上为【唐大飨拜洛乐章拜洛】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议