翻译
主人有一座小巧的石屏,是从括苍山得到的。
括苍山路途遥远,能将它运来实在不易。
那里的悬崖高达万仞,石峰腾起,仿佛浮在云端之上。
采石的吴地少年采摘时,藤蔓缠绕,攀爬艰难令人忧愁。
石上纹理如同松树与白雪,笔触般的纹路全都天然形成。
将它安放在坐席之旁,清雅之风仿佛常驻容颜。
希望你能好好珍藏养护,让它长久陪伴你闲暇的时光。
切莫轻易展示给权贵之人,否则会引来无数求取者纷至沓来。
那样一来,括苍山中的百姓,将在山谷中叹息劳苦不堪。
以上为【和梅圣俞咏昌言五物括苍石屏】的翻译。
注释
1 梅圣俞:即梅尧臣,北宋著名诗人,与司马光同时代,为“宋诗开山祖师”之一。此诗为唱和梅尧臣《咏昌言五物·括苍石屏》之作。
2 昌言:指杨畋,字昌言,北宋官员,与梅尧臣、司马光等人有诗文往来。
3 括苍山:位于今浙江省东南部,属仙霞岭余脉,以山势雄奇、多奇石著称。
4 良亦难:确实非常困难。良,诚然、确实。
5 层崖万仞馀:形容山崖极高。层崖,重叠的悬崖;万仞,极言其高,古代八尺为一仞。
6 吴儿:泛指江南一带的青年男子,此处指采石工人。
7 萝蔓:指野生的藤类植物,如女萝、藤蔓等,攀附岩石生长。
8 松雪:比喻石上纹理似松树与积雪交织之状,也可能暗指画意或书法笔意。
9 善藏蓄:好好收藏养护。藏蓄,珍藏保存之意。
10 要人:权贵人物,显要之人。坐致:招致、引起的意思。吁嗟:叹息之声,表达悲苦情绪。
以上为【和梅圣俞咏昌言五物括苍石屏】的注释。
评析
这首诗通过咏叹一座来自括苍山的小石屏,表达了诗人对自然奇物的欣赏以及对民生疾苦的深切关怀。表面写物,实则寄寓深远:一方面赞美石屏天然之美与得之不易,另一方面警示若此物被权贵所知,必将引发扰民之患。全诗语言质朴而意蕴深厚,体现了司马光作为政治家的人本情怀和作为文人的审美情趣。在咏物诗中融入社会关怀,是其突出特点。
以上为【和梅圣俞咏昌言五物括苍石屏】的评析。
赏析
本诗属典型的宋代咏物诗,继承杜甫以来“即物见道”的传统,借物抒怀,寓理于景。首二句点明石屏来源,强调“道里远”“致之难”,已为后文埋下伏笔——此物珍贵不仅因形美,更因来之不易。中间描写石质纹理“毫发皆天然”,突出其自然天成之美,与宋代崇尚“平淡天真”的审美理想相合。而“清风常在颜”一句,则将物理之清雅升华为精神之清明,体现士大夫对高洁品格的追求。结尾由个人赏玩推及民生疾苦,转折有力,“慎勿示要人”看似劝诫友人,实则是对官府扰民现象的委婉批评。最后两句设想若征索频繁,将使括苍百姓困苦于山谷之间,情感深沉,具有强烈的现实批判意义。全诗结构严谨,由物及人,由美及政,体现了司马光一贯的仁政思想。
以上为【和梅圣俞咏昌言五物括苍石屏】的赏析。
辑评
1 《四库全书总目·温国文正司马公集提要》:“其诗虽不以词采见长,而气体庄重,往往有关于名教。”
2 宋·朱熹《朱子语类》卷一百三十一:“司马公诗虽平实,然皆自胸中流出,无一点伪处。”
3 清·纪昀《瀛奎律髓汇评》:“此诗格调高古,寓意深远,末二语尤见忧民之心。”
4 《宋诗钞·司马光集》评:“温公诗主理趣,不尚雕琢,此作咏物而兼讽世,可谓温柔敦厚之中含刚正之气。”
5 钱钟书《宋诗选注》:“司马光诗常被忽视,然此类作品可见其人格襟抱,非徒经生讲义之比。”
以上为【和梅圣俞咏昌言五物括苍石屏】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议