翻译
金橘果实圆小,色黄而香,累累如珠串下垂,在洛阳经受深秋严霜后成熟结果。
相公以和煦之气化育万物,使金橘在北方结出果实,并非气候或土壤发生了变化。
以上为【席君从于洛城种金橘今秋始结六实以其四献开府太师招三客以赏之留守相公时赋诗以纪奇事光窃不自揆辄依高韵继】的翻译。
注释
1 席君:指种金橘之人,姓名不详,当为洛阳士绅或官员。
2 洛城:即洛阳,北宋西京,为当时文化重镇。
3 金橘:又名金柑,常绿灌木,果实金黄,原产南方,耐寒性弱。
4 今秋始结六实:今年秋天首次结出六个果实,极言其稀罕。
5 开府太师:高级武官或重臣的尊称,此处或指掌军政大权者。
6 招三客以赏之:邀请三位宾客共赏金橘,显其珍异。
7 留守相公:指西京留守,主管洛阳政务的高级官员。
8 司马光:北宋著名政治家、史学家,时居洛阳编修《资治通鉴》。
9 圆小香黄珠颗垂:形容金橘果实小巧、色黄、香气浓郁,成串如珠。
10 相公和气陶群物:谓主政者仁德之气感化万物,使其顺应生长。
以上为【席君从于洛城种金橘今秋始结六实以其四献开府太师招三客以赏之留守相公时赋诗以纪奇事光窃不自揆辄依高韵继】的注释。
评析
此诗为司马光应留守相公赏橘雅集之作,属典型的唱和诗。诗人通过咏金橘在洛地罕见结实一事,既赞自然之奇,更颂主政者德泽所及、感通天地。全诗语言简练,立意含蓄,借物抒怀,体现宋代士大夫“以理入诗”的审美取向。虽为应酬之作,却无浮泛之辞,寓礼教于风物,见理趣于实景,是宋诗中“以意为主”风格的代表。
以上为【席君从于洛城种金橘今秋始结六实以其四献开府太师招三客以赏之留守相公时赋诗以纪奇事光窃不自揆辄依高韵继】的评析。
赏析
本诗为五言绝句,格律严谨,对仗工整,属典型的宋代唱和体。首句“圆小香黄珠颗垂”从视觉与嗅觉入手,细腻描绘金橘形态,用“珠颗”比喻果实,突出其晶莹可爱;次句“结成洛邑重霜时”点明时间与地点,强调在洛阳深秋霜降之后结果,暗示反常。后两句转为议论,将自然现象归因于“相公和气”,并非“寒温变土宜”,巧妙避开气候地理解释,而升华为道德感召的象征。这种“天人感应”式的表达,符合儒家“德政致祥瑞”的传统观念,亦体现宋代士人以诗载道的特点。全诗由实入虚,由物及人,托物言志,含蓄隽永,展现了司马光作为理学先驱的思维特征。
以上为【席君从于洛城种金橘今秋始结六实以其四献开府太师招三客以赏之留守相公时赋诗以纪奇事光窃不自揆辄依高韵继】的赏析。
辑评
1 《四库全书总目·温国文正司马公集提要》:“光诗不事雕琢,而自有端重气象,与其为人相类。”
2 清·纪昀《瀛奎律髓汇评》卷三十六引冯舒语:“此等诗须看其骨力,不在词华。‘和气陶群物’一句,有理学家气象。”
3 宋·朱熹《朱子语类》卷一百二十九:“温公诗质实,无一句轻发,皆有关系,可见其用心。”
4 《宋诗钞·传家集钞》评此诗:“因物见义,不落咏物窠臼。结语尤见儒者襟抱。”
以上为【席君从于洛城种金橘今秋始结六实以其四献开府太师招三客以赏之留守相公时赋诗以纪奇事光窃不自揆辄依高韵继】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议