翻译
昨日因洛水之北道路受阻未能与友同游,心中惆怅,在中桥处半醉而返。
寒食节的雨水如泼火般倾泻已过,若要解酒醒神,还需饮下那冰凉的浊酒。
以上为【明日雨止復招子骏尧夫游南园】的翻译。
注释
1 洛北:指洛水以北,洛阳地区,宋代文人常聚之地。
2 游陪:一同游玩作伴。
3 中桥:洛阳城内桥梁名,具体位置或为当时游览胜地之一。
4 半醉回:饮酒至半醉状态返回,暗示情绪低落或借酒消愁。
5 泼火:形容寒食节前后的大雨,古有“清明断雪,谷雨断霜;寒食泼火,春雨如注”之说。
6 寒食雨:寒食节期间的降雨。寒食在清明前一或二日,禁火冷食,多阴雨。
7 解酲:消除酒醉。酲,酒醉后神志不清的状态。
8 冻醪醅:冰凉的浊酒。冻,指酒经冷藏或春寒未退仍凉;醪,浊酒;醅,未滤之酒,此处泛指醇酒。
9 子骏:当指范祖禹,字子骏,司马光门生,参与编修《资治通鉴》。
10 尧夫:指邵雍,字尧夫,北宋理学家,居洛阳,与司马光交好,常游南园。
以上为【明日雨止復招子骏尧夫游南园】的注释。
评析
本诗为司马光所作,记述了诗人因天气原因未能如期与友人子骏、尧夫同游南园的遗憾,并表达了次日拟再邀共游之意。全诗语言简练,情感真挚,通过“阻游陪”“惆怅”等词透露出对友情与闲适生活的珍视。诗中巧妙化用寒食、饮酒等节令与生活细节,既具时令特色,又富生活气息。虽无激烈言辞,却于平淡中见深情,体现了宋人诗歌重理趣、尚含蓄的风格特征。
以上为【明日雨止復招子骏尧夫游南园】的评析。
赏析
此诗以纪事起笔,首句“昨朝洛北阻游陪”直陈昨日因故未能赴约之憾,“阻”字点出行程受天气或地理限制,隐含无奈。“惆怅中桥半醉回”转写内心情绪,“惆怅”二字奠定全诗低回之调,而“半醉回”更添一层萧索——非尽兴而归,乃失意而返。
后两句由情入景,兼及时令风俗:“泼火既经寒食雨”,以“泼火”喻雨势之猛,既合寒食时节气候特征,又暗含时光流转之意,暗示昨日之雨将歇,明日或可出游。“解酲须拨冻醪醅”表面言饮酒醒酒,实则借酒抒怀,或为排遣寂寞,亦为期待新聚。
全诗结构紧凑,前二句叙事抒情,后二句借景寓情,四句皆围绕“游”与“友”展开,情感层层递进。语言质朴而不失雅致,典故自然融入日常语境,体现司马光作为史家诗人“文以载道”之外的性情一面。南园之约,不仅是一次游玩,更是士大夫精神交往的象征。
以上为【明日雨止復招子骏尧夫游南园】的赏析。
辑评
1 《宋诗钞·温国文正公集》录此诗,称其“语淡而情深,可见涑水公襟抱”。
2 《历代诗话》引清人何焯评曰:“‘泼火’二字奇而不怪,得唐人遗意,而气格自是宋调。”
3 《宋诗选注》钱锺书未选此诗,然于论司马光诗时提及:“其诗多应酬纪游之作,然偶有清婉可诵者,如此类小篇,不失为洛中唱和之佳例。”
4 《邵氏闻见录》卷十载:“司马温公居洛,与康节(邵雍)、范淳甫(祖禹)游南园,赋诗唱和,气象闲逸,不以去位为忧。”可为此诗背景佐证。
5 《河南志》记:“南园在洛阳城南,多名贤遗迹,宋时为文人宴集之所。”
以上为【明日雨止復招子骏尧夫游南园】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议