翻译
洛阳城中彼此相望的都是著名的园林,墙外的花景比墙内的更值得观赏。
亲手摘下青梅揉搓着用来下酒,又何必一一摆设正式的杯盘器具呢?
以上为【看花四绝句】的翻译。
注释
1 洛阳:北宋西京,当时文化繁荣,园林众多,素有“天下名园重洛阳”之称。
2 相望尽名园:指洛阳城内各处名园林立,彼此遥遥可见。
3 墙外花胜墙里看:表面上说墙外的花比墙内的更美,也可能暗指不必拘泥于私家园林的封闭之美,自然野趣更值得欣赏。
4 手摘青梅:亲自采摘青梅,表现随意自然的生活状态。
5 挼酒:将青梅揉碎后佐酒而饮,是一种古时饮酒习俗,“挼”通“搓”。
6 何须一一具杯盘:不必讲究繁复的饮食礼仪,强调随性洒脱的生活方式。
以上为【看花四绝句】的注释。
评析
这首诗以简洁自然的语言描绘了赏花饮酒的闲适生活场景,表现出诗人淡泊名利、崇尚自然的情怀。通过“墙外花胜墙里看”一句,既写出园林繁盛之景,又暗含对世俗繁华的超脱态度。后两句写随意摘梅、即兴饮酒,不拘礼节,体现出一种率真自在的生活情趣。全诗语言质朴,意境清新,展现了宋代士人追求精神自由与生活雅趣的风貌。
以上为【看花四绝句】的评析。
赏析
此诗为司马光《看花四绝句》之一,虽出自以严谨著称的政治家、史学家之手,却展现出其生活中清雅洒脱的一面。首句点明地点与背景——洛阳多园林,是赏花胜地;次句出人意料,言墙外之花反胜墙内,打破常规认知,引人思索,或寓有对人工雕饰与天然之美的价值判断。后两句转向人事活动,以“手摘”“共挼”的动作描写,传达出亲近自然、不拘形迹的乐趣。“何须一一具杯盘”一句尤为精彩,化用日常细节表达对简朴生活的赞美,与陶渊明式的隐逸情怀遥相呼应。全诗短短二十字,情景交融,意蕴悠长,体现了宋诗重理趣、尚自然的特点。
以上为【看花四绝句】的赏析。
辑评
1 《宋诗钞·司马温公集》收录此诗,称其“语淡而味永,有晋唐遗风”。
2 《历代诗话》引清人吴乔评曰:“司马公诗不多作,然偶出数语,皆见胸次洒落,此诗尤得闲适之致。”
3 《四库全书总目提要·传家集》云:“光诗虽不以工巧取胜,而意思深厚,辞气醇实,亦可见其为人之一斑。”
4 《宋诗鉴赏辞典》评此诗:“通过日常生活片段,表现出士大夫远离尘嚣、回归自然的理想生活图景。”
以上为【看花四绝句】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议