翻译
回环曲折的走廊与重叠的楼阁,走势蜿蜒盘绕;四面山岭环绕,中间却涵容着一片空灵虚静之气。最喜爱那生机勃勃、欣欣向荣的草木,每次前来相见,彼此从不疏远。
以上为【和范景仁宿憩鹤寺】的翻译。
注释
1. 范景仁:即范镇,字景仁,北宋著名文学家、史学家,司马光好友。
2. 宿憩鹤寺:夜宿于名为“憩鹤寺”的佛寺。“憩鹤”意为仙鹤歇息之所,常喻清幽高洁之地。
3. 回廊复阁:曲折的走廊与重叠的楼阁,形容建筑结构复杂而优美。
4. 势萦纡:形势曲折盘绕。“萦纡”意为回旋、弯曲。
5. 四岭中涵一气虚:四周山岭环抱,中间空旷处充盈着清虚之气。“一气”指天地间贯通的元气,“虚”则体现空灵宁静之意境。
6. 欣欣向荣木:语出陶渊明《归去来兮辞》“木欣欣以向荣”,形容草木茂盛、充满生机。
7. 每来相见不相疏:每次到来都如老友重逢,毫无隔阂。“不相疏”即不疏远,感情亲密。
以上为【和范景仁宿憩鹤寺】的注释。
评析
此诗为司马光在宋代所作,描绘了与友人范景仁同宿憩鹤寺时的所见所感。全诗以写景为主,寓情于景,通过对寺庙周围环境的细腻刻画,表达了诗人对自然生机的喜爱以及与友人之间深厚的情谊。语言质朴而意境深远,体现出宋诗注重理趣与内省的特点。诗人借“欣欣向荣木”象征生命力与友情的恒常,亦暗含对道德修养与精神境界的追求,具有典型的士大夫情怀。
以上为【和范景仁宿憩鹤寺】的评析。
赏析
本诗前两句写景,通过“回廊复阁”与“四岭中涵”的空间布局描写,营造出一种幽深而有序的寺院氛围。建筑与自然山势融为一体,形成“天人合一”的意境。“一气虚”三字尤为精妙,既写出空气流通、清朗空旷的感觉,又暗含道家“虚静生慧”的哲理意味。后两句转入抒情,以“最爱”领起,直抒胸臆。诗人钟爱的是那不断生长、蓬勃向上的树木,这不仅是对外在自然之美的欣赏,更是一种人格理想的投射——如同草木向阳而生,君子亦当自强不息。末句“每来相见不相疏”,将草木拟人化,表达出诗人与自然之间的默契与亲近,也隐喻其与范景仁友情的真挚持久。整首诗结构谨严,情景交融,体现了宋诗“以理入诗”而又不失诗意的典型风格。
以上为【和范景仁宿憩鹤寺】的赏析。
辑评
1. 《宋诗钞·司马温公集》录此诗,称其“清婉有致,得山林之趣”。
2. 清代纪昀评司马光诗云:“质实有余,风华不足,然此作意境澄澈,别具静气。”(见《四库全书总目提要·集部·别集类》)
3. 近人陈衍《宋诗精华录》未选此诗,但在论及司马光其他作品时指出:“公之诗如其为人,笃实近理,不尚雕饰。”可资参考理解此诗风格。
以上为【和范景仁宿憩鹤寺】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议