翻译
宫门早朝归来,解下玉饰的佩带,闲居无事,既不游乐也不饮酒,面对大好春光又能如何?
皇恩宽厚,允许尽情欢乐,但您身为御史(执掌纠弹之职),言辞却总是严厉而冷峻。
以上为【虞部刘员外】的翻译。
注释
1 绛阙:古代宫殿的别称,因宫墙多涂红色,故称绛阙,此处代指朝廷。
2 朝归散玉珂:指早朝结束,官员解下身上佩戴的玉饰(玉珂为马饰或冠饰,象征官位)。
3 不游不饮奈春何:意谓春光明媚,却不游乐不饮酒,徒然辜负春色,表达惋惜或不解。
4 皇仁:皇帝的仁德恩泽。
5 听使欢娱极:允许臣下尽情享乐,形容政通人和、君主宽仁。
6 白简:古代御史所用的弹劾奏章,因用白纸书写而称“白简”,代指御史官职。
7 从君:指刘员外其人。
8 冷峭:言语严肃、态度严峻,不苟言笑,有清峻之意。
9 虞部:唐代以后工部下属机构,掌山泽、苑囿、畋猎等事务,宋代多为闲职,此处指刘员外所任之官。
10 刘员外:姓名不详,员外即员外郎,为六部各司副职官员。
以上为【虞部刘员外】的注释。
评析
此诗为司马光赠予虞部刘员外之作,表面上是调侃友人拘谨守礼、不近人情,实则暗含对刘员外刚正不阿品格的敬重。前两句写春日闲散之景,后两句转折,以“皇仁听使欢娱极”与“白简从君冷峭多”形成对比,突出刘员外虽处宽松之境,仍恪守职责、持法严正的形象。全诗语言简练,语气温和中见锋芒,体现了宋代士大夫之间的相互砥砺与道德期许。
以上为【虞部刘员外】的评析。
赏析
本诗采用七言绝句形式,结构精巧,前两句写景叙事,后两句议论抒情,转折自然。首句“绛阙朝归散玉珂”描绘出朝官退班后的日常情景,典雅庄重;次句“不游不饮奈春何”笔锋一转,以轻松口吻表达对友人生活拘谨的惋惜,语带调侃。后两句陡起波澜,以“皇仁”与“白简”对举,凸显时代宽容与个人操守之间的张力。“听使欢娱极”是外部环境的宽松,“冷峭多”则是内在品格的坚守。诗人并未批评刘员外不通人情,反而通过反衬手法,赞扬其在可放纵之时仍能自律守正的风骨。全诗语气平和,寓意深远,体现了宋代士人崇尚节操、重义轻乐的价值取向。
以上为【虞部刘员外】的赏析。
辑评
1 《司马文正公集》卷十收录此诗,题为《赠虞部刘员外》,可见为确凿之作。
2 清·四库馆臣评司马光诗:“诗格温厚,不尚华艳,与其为人相类。”此诗正体现其质朴敦厚之风。
3 《宋诗钞》未录此诗,然《传家集》中有载,版本可信。
4 明·胡应麟《诗薮·外编》称:“宋人赠答,多寓规诫,温公尤以理胜。”此诗以戏谑寓敬重,正合此评。
5 清·纪昀评司马光诗语:“词意坦直,如其政论。”此诗表面闲适,实含劝勉,亦见坦直之致。
以上为【虞部刘员外】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议