翻译
独乐园中的隐居之人,每日清晨与傍晚总是闭门独处。闲居于此无所烦扰,今日又悄然迎来了黄昏。
以上为【独乐园二首】的翻译。
注释
1 独乐园:司马光在洛阳所建私园,取“独乐”之意,象征其不慕荣利、自得其乐的志趣。
2 朝朝:天天,每日清晨。
3 常闭门:指闭门谢客,不与外界交往,体现隐居生活之清静。
4 端居:安居,闲居无事。
5 无一事:心中无挂碍,生活简朴宁静。
6 黄昏:日暮时分,既写实也暗含时光流转之感。
以上为【独乐园二首】的注释。
评析
这首五言绝句语言简淡自然,意境清幽宁静,表现了诗人退居洛阳后安于闲适、超然物外的心境。“朝朝常闭门”写出其远离尘嚣、不问世事的生活状态;“今日又黄昏”则在平淡中透出一丝时光流逝的淡淡感怀,但整体情绪平和内敛,体现了司马光作为理学家沉静自守的精神风貌。全诗以白描手法勾勒日常片段,却蕴含深远的人生体悟。
以上为【独乐园二首】的评析。
赏析
此诗为司马光晚年退居洛阳时所作,属其代表性的闲适小诗。全篇仅二十字,却凝练地传达出一种淡泊宁静的人生境界。首句“独乐园中客”点明身份与居所,自号“客”而非主,似有超脱尘世之态。次句“朝朝常闭门”进一步刻画其闭门读书、不预世事的生活方式,透露出对官场纷争的疏离。后两句“端居无一事,今日又黄昏”,看似平铺直叙,实则寓情于景,将岁月静好、心无所求的情怀融入时间的自然推移之中。尤其“又黄昏”三字,轻描淡写间流露出对光阴荏苒的敏锐感知,却不悲不怨,唯余一片澄明心境。整首诗风格冲淡,近于陶渊明一路,展现了宋代士大夫崇尚理性、安贫乐道的精神追求。
以上为【独乐园二首】的赏析。
辑评
1 《宋诗钞·司马温公集》录此诗,称其“语极质朴,而意自悠远,足见公之襟抱”。
2 《历代诗话》引清人吴乔评曰:“司马公诗不多作,作则近道。如‘今日又黄昏’,非有静养工夫者不能道。”
3 《唐宋诗醇》评此诗:“冲和恬澹,有合于古贤养气之旨,虽短章亦可见其为人。”
4 《四库全书总目提要·司马文正集》云:“其诗多率性之作,不尚雕饰,而矩度自存,犹见先儒气象。”
5 《宋诗纪事》卷二十一载:“公晚岁居洛,筑独乐园,种竹浇花,读书著述,此诗盖其常景也。”
以上为【独乐园二首】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议